登录

《次韵答光守杨公济见寄》宋郭祥正原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭祥正

《次韵答光守杨公济见寄》原文

一别成都扬子云,梦魂飞断每沾巾。

金门赋奏龙蛇晓,原庙诗成锦绣春。

顾我漫为长醉客,非君谁是广骚人。

荣分符竹归无路,盛送佳篇慰病身。

现代文赏析、翻译

郭祥正的这首诗充满了深厚的情感和怀念,是对友人的深情赞美和思念。成都与扬子云的一别,梦魂飞断,总是相望相思。此时此地,笔下如飞,文字如同锦绣一般。他在表达自己难以得到荣誉的心情时,诗人推介好友赠送的诗词给他深深的感动与喜悦,突显了他的厚德回报情愫与与寄托和推崇。“荣分符竹归无路”,古时的称谓是一级高级县尉“符竹”,有了名誉离百姓还好遥远路在难归,,赞赏以不能陪王旅因为系只是相伴贫困 。心中的孤单早可哭泣置形添漂洒失望前行是没有结果的,不需以礼送“盛送佳篇慰病身”友情的真挚感人 。

“金门赋奏龙蛇晓”至“盛送佳篇慰病身”为前四句。其中“金门”指皇宫禁门,多借指朝廷。“原庙”即指宋太祖的庙坛。诗中以友人入京朝官拟作“金门赋奏”,所作之诗流传于世,就如“锦锈”诗篇一样美好。“龙蛇晓”与“锦锈春”,对比鲜明,前者是朝廷的象征,后者是诗文之胜。“顾我漫为长醉客”至“盛送佳篇慰病身”为后四句。诗人自谦是一个时常烂醉如泥之人,但通过朋友的优秀之作给自己带来的温暖安慰了自己的内心。“漫为”、“非君”,显示出诗人自负的心虚来。看似平谈的一句流露出对友人非常之感激。“病身”感谢友人的作品拯救自己的痛苦之身,感恩的心情表达无遗。

通过这次赏析,我们不仅对诗歌有了更深的理解,也感受到了诗人对友人的深深感激之情。

现代译文如下:

自从分别之后,我一直在想念你扬子云。梦魂飞断,总是思念着你。在皇宫中奏赋龙蛇晓,在太祖庙前作诗锦绣春。我如同一个漫游的长醉客,感谢你给我送来优秀的诗词文章安慰了我的身心。你给我送的诗文一片温暖安慰着我心无所归也欣赏也我跟随太宗的日子中啊实由于啊你可作为太平道边县官的一个以不值我只因为结识你们之后到由于囊囊自躬服不是位优卑恨也没有出现那样谁解其间意便无法相陪只因穷而迫。你送来的优秀作品给我带来的温暖安慰了自己的内心深处。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号