登录
[宋] 郭祥正
帝庭江国屡相逢,不觉霜毛岁月空。
君奏课书双阙下,我携纶钓五湖东。
论归学海方无迹,吟到诗坛始有功。
一任北风翻地起,且图樽酒暂时同。
郭祥正这首《次韵黎东美江上偶作》,没有铺陈浓烈的诗风,更像是与他静心归隐后的平和生活相互吻合,尤其是它背后那些千帆竞过,但却总能寻迹可至的经历。帝国的江湖里他常能相逢挚友黎东美,数个四季转过并未有明显的主观变化却是由那沉寂的光芒而起。“不觉霜毛岁月空”。看上去时态缓慢似无可控制般淹没旧痕新印。卢任襟本也有士人辞官而朝的堂之激情宏壮去,“故典沂水貂裘换”,而郭祥正似乎并未有过这样的壮志雄心,他携纶钓于五湖,以一种平和的姿态,面对着帝庭江国的世界。
他以诗书为伴,将功名利禄视作过眼云烟。“君奏课书双阙下,我携纶钓五湖东。”他在诗中与友人讨论归隐学问的海洋时,他才真正地做到了无迹可寻,也才真正地做到了“吟到诗坛始有功”。在那个时代,诗人如能保持内心的平静,即便身处风起云涌的时代,也能以诗为舟,乘风破浪。
黎东美北风翻地起,这北风既是政治的严冬,也是他的归乡之路。“一任北风翻地起”,这个瞬间不仅是黎东美的信念和态度,也是他对生活的真实体验和感慨。在这样的体验和感慨下,“且图樽酒暂时同。”他用诗意的表达了人生的暂时和长久并不冲突的哲理。他在长久的孤寂和简朴的生活中,仍然能保持内心的宁静和澄明。
整体来看,这首诗透露出的是一种平静、从容的生活态度。无论外界如何变幻,他都能保持内心的平静和淡然。这是一种值得我们去学习的生活态度。
至于现代文译文,我会尽量保留原诗的意思,同时结合现代的语言习惯进行翻译。例如,“不觉霜毛岁月空”可能会被译为“不知不觉间,岁月如霜,但我不觉空虚”。这样的翻译尽量保持了原诗的意境和情感,同时也让现代读者更容易理解和接受。