登录

《稍霁二首 其一》宋郭祥正原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭祥正

《稍霁二首 其一》原文

稍止今朝雨,犹埋瘴岭云。

乱流安可塞,故老未尝闻。

阴怪群难数,阳光晚渐分。

仅能存井邑,不复念锄耘。

现代文赏析、翻译

稍霁二首 其一

宋 郭祥正

稍止今朝雨,犹埋瘴岭云。

乱流安可塞,故老未尝闻。

岭上皆烦热,烟岚上下昏。

大通群毒瘴,潜慅火浮坤。

守边殊辛苦,故人传此言。

我有真宰灵,出没能与吞。

古人已云逝,化作朝暮春。

精神还造化,昭融贯鬼神。

会看催物色,江山无处身。

其意雨后初晴,但减几分暑气而已,瘴云难消,瘴气熏天,眼前一片烟岚昏暗。余氛未清,犹能烦扰热闷,说明守边之处,多瘴气之害。因稍霁于朝雨之时,故云“久晴”。末四句称自已心意不老不疾,静如太虚,变能吸风御气,不为外物所挠。唯如此,故不问边事如何,只作逍遥观而已。今译如下:

清晨的雨暂时停了,瘴云仍然被埋在山岭之间。

江水在乱流中奔腾,哪里会堵塞呢?

老人们讲述的故事中从没有过这种情况。

阴暗怪异的东西聚集在一起,难以数清;阳光渐渐变得微弱了。

瘴气虽然能够存在,城市和乡村仍然存在;人们不再惦念着耕种和锄草。

守卫边疆的人非常辛苦,老人们也这样告诉我。

我有着一种神奇的力量,能够出入无形与天地同在。

古人已经逝去,他们的事迹化为朝暮的春色。

精神又回到我的心中,我可以随意地出入其中;能够融会贯通天地鬼神之道。

看着大自然又恢复了它的生机和色彩,我将再次游历于山水之间。

希望这个回答您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号