登录
[宋] 郭祥正
往岁遭风洞庭浦,悔不携锄从老圃。
昨日金城逢故人,万丈虹蜺思一吐。
更在芙蓉池上游,桂枝为楫木兰舟。
舞妓相将棹歌去,疑是西施浣纱处。
皓腕翩翻雪藕丝,婉若游龙或惊鹜。
愿公对客少留连,早晚沙堤问归路。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
在浩渺的洞庭湖畔,他回忆起往年乘船遭遇风浪的困苦,悔恨没有亲自下地种田,以理解农事的艰辛。昨日今日,他能在金城城外的芙蓉池上与友人相逢,就如同在美丽的云虹之上行走一般愉悦。
今日,他们又在芙蓉池上欢聚一堂,吟诗作乐。他提起手杖似木兰舟在桂枝的引导下破浪向前。聚会上,舞妓伴着轻歌曼舞,表演一曲,她就像西施浣纱时吸引众多百姓的仙女。舞妓舞动皓腕,轻盈地起舞,她们婉转的动作就像游龙翻江倒海,又或者像惊飞的鹤鸟。
我希望您能多停留一会儿欣赏这美景,我们不久之后会在沙堤上分别,一定要小心找到归家的路。
至于现代文译文,我想说的是,这首诗描绘了一场在水边欢聚的宴会,人们欢歌笑语,舞妓翩翩起舞,好像一幅美丽的画卷。诗人在这里表达了他对友人的感激之情,对生活的美好赞叹之情。他希望友人能够在这里多停留一会儿,尽情享受生活的美好。
希望我的赏析和译文符合您的要求。