登录

《和懒散赠葫公》宋郭祥正原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭祥正

《和懒散赠葫公》原文

葫公家在东园隅,世族蕃衍今仍孤。

平生嗜酒少知者,请说懒散提携初。

杖头世界迷日月,豁然心地无榛芜。

人人未饮公辄醉,坐卧只与樽罍俱。

章华开口泄上旨,毛颖秃发非中书。

贪官虽得后乃辱,智虑可惜于身疏。

岂如葫公泛沧海,不用鼓枻并乘桴。

蓬莱顶上受玉液,酣酣至乐忘荣枯。

劫火任灭公未醒,不复愿进承明庐。

承明侍宴尽金玉,君岂有意来相呼。

现代文赏析、翻译

题目:《和懒散赠葫公》诗人:郭祥正

东园一隅的葫公之家,家族兴旺但现今人丁却愈加稀薄。他一生沉醉于酒,人少了解他的人, 请讲述他慵懒闲适初时之景。 拄杖行游世界,日月如迷,心境开阔无杂乱之思。 众人未饮公已醉,他坐卧都与酒樽共。

章华公开口泄露上意,颖公秃发非因中书之事。贪婪之官虽得后却受辱,智虑可惜于自身疏远。 不如葫公泛舟沧海,不用鼓枻乘筏任漂泊。蓬莱顶上吸取玉液,至乐酣畅忘却荣华富贵。 劫火任其毁灭而公未醒,不再有意愿进入承明庐。承明宴饮尽是金玉之声,君可有此意向我来呼?

赏析:这首诗是对好友葫公的生活态度的赞美与敬仰。葫公家世显赫,但如今人丁稀少,他的一生却以酒为伴,不求名利,自由自在。诗人通过对他的描绘,表达了对这种生活方式的向往和对现实的无奈。

译文:葫公的家在东园的一个角落,家族繁衍昌盛但现在却只剩下他一个人。他平生最喜欢喝酒但是了解他的人却很少。请让我告诉你他慵懒闲适初时之景。他拄着拐杖游玩世界,日月如迷,他的心境开阔没有杂乱的东西。当其他人没有喝酒的时候他却已经醉了,他无论坐还是卧都和酒樽在一起。

章华公一开口就泄露了上边的意思,颖公的头发都秃了并不是因为中书的事情。贪婪的官虽然得到了但是之后却受到了侮辱,他们的智慧在他们身上却没有什么用处。他们怎么能像葫公一样泛舟在沧海之上,不用鼓枻乘筏任由飘泊呢?在蓬莱山顶上吸取玉液琼浆,他们酣畅淋漓地享受着快乐忘记世间的荣华富贵。即使劫火任其毁灭他们也不会醒来,他们不再有意愿进入承明庐享受宴饮之乐。在承明庐中宴饮的都是有钱有势的人,你是否有意向我来呼叫我呢?

这首诗通过对葫公的描绘和对现实生活的反思,表达了诗人对自由自在生活的向往和对现实的无奈。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号