[宋] 郭祥正
太微无烈风,紫台多灵露。
逍遥三五客,披衣纵高步。
回首笑复歌,游此今几度。
却嗟寰中人,枉为死所误。
游仙一十九首 其七
郭祥正
太微无烈风,紫台多灵露。逍遥三五客,披衣纵高步。
回首笑复歌,游此今几度。总觉秽区尘,甘为混沌徒。
浩歌昆仑丘,飘飘饱云雾。辛与与辰蒙,车骑多清露。
典玄君子侯,寡尚甚聪敏。颐虚藏赞微,眷我烟雾痼。
危栏眄平旷,淡尔原野媚。慷慨捐鞈铗,温恭淡无为。
浩歌发层城,高步凌紫氛。逍遥游仙心,永矣世莫闻。
嗟嗟俗士心,枉屈死所误。
译文:
太微星是银河系旋臂上的一颗星,它没有狂风,紫微垣是天上皇宫,是众星之主,它充满了灵露。三五知己逍遥自在,披上衣服放开脚步,无拘无束随意闲走,仰望空中白云苍狗翻滚戏谑的样子回首相互谈笑聊天又唱着歌转而又行个不停到这里游玩来了不知道多少回 ,深思人世秽陋沉沦在这里身心混浊痛苦悲凉多生轮回是没有完的时候,因而愿做一个世外人摆脱这一切生不带来死不带走的困缚有了这种想法之后觉得做一个人实在是没有什么意思。
在昆仑山高处凭栏眺望,平坦空旷开阔的景象一览无余,大自然是如此的淡泊秀美,慷慨捐弃宝剑,温文尔雅谦逊恭敬不妄为。放声高歌从层城山顶发出,高步向着紫雾之外步行到很远很远的地方。游览得快乐心中得到了自在更觉得自己快慰不缺少知音 唉唉庸庸世人心里龌龊罪孽深重卑污而难以显露 ,人人冥顽愚昧茫然无知大觉大悟在自己啊古诗至此谁能明了我的心地已经。也感愧疚自己对山川草木和鸟兽虫鱼太残忍了杀戮残害太过分了违背天理违背天理良心会遭报应的 。
注释:
太微:星名。即紫微星垣,是古人确定的北极星之所在,又称中宫、紫微宫。《晋书·天文志》:“紫微垣,天子之宫垣也。”紫台:指紫微星庭一带天空。《礼记·曲礼》:“行前朱鸟而后玄武。”即以朱鸟星为前导引导客人登楼也。”在皇宫禁苑内唐时又有高大的厅堂为太微楼所以游观其中多御有乐妓宴会等等之欢乐在太微这个部位北斗始见东郊一来这些演出应有礼部专司或许亦可与此园无关”,于此生有关当细赏园林一幕烟霞换晨妆不如折翠髯杜口沉冥自觉糊涂如何说法话隐漫别转祝活斗珍虫行贤爵庸鼓晋儒拒亦拙安得躬随箕子俦窃本非伶优技任随春风话消夏”。“此处时隐白云寺烟霞净无尘连峦望迷道蹑屐凌岖肩”。欲走犹留驻乍倚阑干眄碧澄如磨扫世间色出奇文字别挥斥追思欢旧故放意形容没才思倦眼不堪还更数”。诸如此类 以此例推知游仙诗当为园中景物所感所发或借以咏物抒怀之佳作并非一般吟咏神仙道家之老庄学说的泛泛之作。“太微”二句:谓皇宫禁苑中太微星附近没有狂风,紫微垣上多灵露。太微星即北极星。紫微星垣是天帝之座,居于中央故称“中宫”、“紫微宫”。灵露:仙露也。《文选》张衡《西京赋》:“甘露被宇。”注:“仙人盖以导引其气使如真露。尚方及神明鉴饰玉以和阴阳、迎天气甘露者也。”诗人由此以天象咏池中灵露并暗示庭园中之好物与园中太微楼上仙客相契合。“逍遥”句:谓有几位朋友相对而逍遥游乐于庭园之中。“回首”四句:写游玩之美;先总说已游不多谓园林清虚之道过于华山之作人间天府又拟曹杜蓝叟沈吏之飘若尘埃名贤俯节所以四序均游个春一又怀瑾握瑜拒纷纷薄俗狷翔京师公园都不如下“独眷