登录

《雨霁怀进醇老》宋郭祥正原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭祥正

《雨霁怀进醇老》原文

宿雨洗林扃,开窗晓色清。

池深鱼竞跃,花落鸟频惊。

结友论三益,营居共一城。

风骚真有意,世事久无情。

现代文赏析、翻译

雨霁霁:雨停了。怀:怀念,思念。进醇老:作者友人。此句大意是:因下雨把树林洗得干干净净,早晨推窗一看,雨后景色格外清朗。池水加深了,鱼儿欢腾地跳跃;花儿落下,鸟儿也不时地受惊。如今好得与你好友(友人)经常过从饮宴;房子也在一座城中(描写对朋友居家之佳胜),既赞美他住房地点的好,又兼含有人生长久的意味在里面。这几句道出了雨霁以后人与大自然,具体有什么美好感触不难看岀,“三益”不单指形骸上的“三人”,还指精神上的契合无间,“世事久无情”的慨叹正表现出对友情的珍视。“风骚”两句乃喻友人像当年的屈原一样情真意切,希望他能经常诗酒相伴,及时行乐,不计其他。

此诗写了宿雨初晴朋友家舍的美景,字里行间透出了作者对这种美好事物的赞许和对友人的欣赏。全诗语言自然流畅,风格清丽,意境明朗,宛如一幅淡雅的山水画。

译文:昨夜的细雨洗刷过林间,清晨推窗只见清朗的景色。雨水增多鱼儿竞相跳跃,花儿飘落鸟儿频频受惊。结交好友谈说忠和信,邻居居家就住在同一座城。文人有情意蕴藏着风骚,人情世事却早已无定。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号