[宋] 郭祥正
牧之吟齐天,太白咏秋浦。
至今三百年,光焰不埋土。
我朝文愈盛,往往出前古。
仲容生相门,璨然凤凰羽。
作镇薄书閒,盈编金玉吐。
牧之何足论,白也真尔汝。
一朝解符归,暂泊采江浒。
肩舆过蓬荜,高谈辰及午。
洗我尘坌听,不觉欢欲舞。
又如熟黄粱,连餐释饥苦。
昔闻郑国公,片言戢狂虏。
庙食配神宗,昭昭仲山甫。
今逢族弟贤,家法中规矩。
郎省宁淹回,往自结明主。
不惟唐萧家,继踵登相府。
请驱千里云,时作三日雨。
酬富公容朝散见赠因以送之
郭祥正
牧之吟齐天,太白咏秋浦。
至今三百年,光焰不埋土。
公生相门孙,璨然凤凰羽。
作镇簿书闲,盈编金玉语。
不足论牧之,真尔汝而已。
解印暂泊采,过我江浒住。
高谈振尘蓄,为我觉何苦。
昔闻郑公贤,片言戢狂虏。
庙食昭庙,并显昭与吕。
今逢骨肉俊,家法无差互。
行矣勿淹留,前程望明主。
非止公一家,名显登相府。
驱马望前途,时作霖雨去。
译文:
牧之(指杜甫)吟唱着《齐天乐》,李白吟咏着秋浦风光。三百年间,他们的诗篇至今仍有光焰照人的艺术魅力。你生在相门之后,气宇轩昂如凤凰展羽。坐镇官署处理公务之暇,满腹珠玑,辞章盈篇。你不必与杜甫相提并论,他只是自言自语而已。如今解职暂且泊舟采石江边,经过我家时请稍作停留。你的高谈雄辩振动了尘封已久的记忆,使我感到欢欣鼓舞。你的谈吐又像熟睡的黄粱梦一样,连续不断的开导使我消除饥苦。从前听说郑国公(指郑虔)有贤能之名,一句宽言便制服了狂妄的叛虏。他的庙食还配享了神宗,郑公之显昭彰而郑虔亦显赫。如今遇上了宗族中的贤达兄弟你,看到你的举止言行方正有规矩。你很快就将赴任郎省之后不必逗留,去面见君王以结实用之明主。你光明的前程不仅会令唐代萧氏家庭的后裔羡慕,还将像前辈那样相继登相府。那时我会驱马跑向前方去迎接你,也许时作霖雨普降甘霖。
赏析:
这首酬赠诗是作者送别富仲容时所写,诗中极力称颂对方才德,并预祝他前程远大。作者先以杜牧、李白两位唐代大诗人相比,称颂富仲容的诗文“璨然如凤凰羽”,才华出众;接着赞扬他相门之后,“作镇薄书闲”,“家法中规矩”,器宇轩昂;告诫他解职后“暂泊采江浒”,不要作长久的停留;最后勉励他前程远大,“不惟唐萧家,继踵登相府”,将来的成就可与前辈比肩。诗中用典多而贴切,文字雅丽而通俗,堪称是一首佳作。