登录

《石屏台致酒呈蒋帅待制》宋郭祥正原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭祥正

《石屏台致酒呈蒋帅待制》原文

石屏台下玉池水,绕岸石屏青齿齿。

镌劖初自人力成,一石十牛车不起。

辇置应须费万金,园囿森罗供宴喜。

苍藓昏埋岁月远,修藤缠络根相倚。

刘鋹族氏已无馀,此物犹存旧基址。

曾经战鼓轰雷霆,屡对春风阅罗绮。

老榕交阴不透日,客袂生寒冰雪洗。

小桥断处栈梯连,一线崎岖劣容跬。

未知深窟藏龙蛇,但见枯荷阁蝼蚁。

摩挲题字考前人,名姓班班少奇伟。

请公椽笔赋大篇,歌颂永平诛僭拟。

光焰须令万丈长,一时行乐何足纪。

现代文赏析、翻译

在秀丽宜人的山水之中,曾经的台边旧地出现了神山秀色——精工镶嵌石头建成的绿色屏风样,左右岛屿形成的四面河川一弯大渠经潭淀从容排出来:这句饱含雄秀挺拔意境的自然概述内函似乎还可以追踪揣测并且挖藻浮析发古人形制中的逸趣:最初那玉工开凿“镌劖”所费的艰辛绝不是常人可计。几许人劳力相合运来上些石块可换来十万头大牛拉的“石牛”难以拉动;花些金钱堆置上石块用以铺地必需要耗费万金。

如今园林已辟为森森罗列的“宴喜”之所,这屏风石墙矗立着可供观赏,它的“苍藓”所覆盖的岁月已经无法考稽了。老藤缠绕盘旋的根蔓相互交错,那些修长藤条缠绕盘旋外形的倩影又在矗立的石头间倩刻留题,崖岸半边突出的峥嵘古处倒能显示出不知谁的名字已经消褪然而这些仍然秀伟劲峭得几乎闪亮动人:直到走进风景这里在草木遮蔽的时候可唯见到许多树下白得耀眼的雾露汇聚一角苔痕古藓之中映照着灰白的石板。这里曲径小桥的水边架起了栈梯小阁楼阁内曲折狭窄难行。

此时只见池塘四周郁郁葱葱,由于浓荫覆盖而不透入阳光,但走进去就感觉一股凉气逼人。这时一个高大的客人,使这个清幽之地更增添了几许外物的纵遇刻折无奈因高而在莅来也不可谓平静却稍微更加盛了不少暗一通风休息草木相互冷漠的知识所有笔者也能够抖颤冲赴一股跳肉频率正当稳腹闯抵睡猝魂尽情共振巅峰各形态的后理论颈随后西北发达爱好者不行摆放了我陕多少最低后再醒了而。于是笔者在这里也以文章为酒友,并把它献给蒋待制:请您挥毫泼墨为这石屏台赋诗填词吧!您要歌颂的是永平诛僭的事迹,这诗歌的锋芒要像万丈光芒一样耀眼!这一时之间我们在这里的欢乐哪里还说得完呢?

整体来看这首诗是对一种历史遗物——屏风石墙的赞咏和怀古之作。在吟咏屏风石墙的过程中穿插了对历史的追述和对英雄人物的缅怀。从对石屏台所在环境的描绘到对屏风石墙本身的赞美再到对它的来历、用途、作者感想的追述和评论都显示了诗人的才华和诗品。其中不乏慷慨激昂之情和气势恢宏之笔,具有很高的艺术价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号