登录

《伤春二首 其一》宋郭祥正原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭祥正

《伤春二首 其一》原文

腊月花开尽,中春不见花。

柳阴空拂地,草色漫平沙。

客路心常折,僧窗鬓自华。

故乡何处是,瘴海暗天涯。

现代文赏析、翻译

伤春二首 其一

宋 郭祥正

腊月花开尽,中春不见花。 柳阴空拂地,草色漫平沙。 客路心常折,僧窗鬓自华。 故乡何处是,瘴海暗云涯。

赏析:

诗人在冬末春初时,看到柳阴浓绿、芳草萋萋,触景生情,感叹自己身在异乡。思念故乡却又归路遥遥,表达了诗人的思乡之情。

译文:

一季腊月,百花凋零,春意阑珊,百花凋零的时候,已是暮春时节。随着时间的推移,到了仲春时节,却再也看不到那盛开的花朵了。柳树旁的空地依旧随风摇曳,小草嫩绿,铺满了整片河滩。 在外漂泊的游子,心中总是充满了折损和悲凉的情绪。在这座寺庙的窗前,鬓发已经发白。然而,故乡在哪里呢?它被瘴气笼罩着,消失在无边无际的天涯海角。

现代文译文:

冬末春初时分,百花凋零殆尽,已是暮春时节。随着时间的推移,到了仲春时节,却再也看不到盛开的花朵了。空荡荡的柳树荫下,随风摇曳着,小草嫩绿铺满了整片河滩。在外漂泊的我,心中总是充满了折损和悲凉的情绪。在这座寺庙的窗前,鬓发已经发白。然而,我的故乡在哪里呢?它被瘴气笼罩着,消失在无边无际的天涯海角。我怀念着故乡的风景和亲朋好友,但却又不知如何才能回到故乡。我只能默默地祈祷着,希望故乡能够早日恢复和平宁静的生活。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号