登录

《再游花山》宋郭祥正原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭祥正

《再游花山》原文

去年来时春未归,枯林叉枒露老枝。

今日重来春已去,秀叶茂密藏黄鹂。

山家景物新换故,世事尘埃朝复暮。

白头迤逦谢轮蹄,青冢绵联老狐兔。

令人归兴如浮云,早向江山乐贱贫。

不须访道赤松子,但爱鲈鱼并紫莼。

现代文赏析、翻译

再游花山

枯枝尚在,春天却已悄然离去,旧景已换,新的世界。曾经的繁华落幕,尘埃落定,孤兔狐狸在其中自由地穿梭。那些探头在山石之外的人,已然看不见曾经的轮蹄声响,却发现了满山翠绿的生机和这里的安静宁和。

虽然前年我来此时,春意未尽,鸟语花香;但现在再次游走,则是春已逝,黄鹂欢歌。这两重景色在我眼前轮转,似人生的两极,喜乐、悲欢交织,无常的世间在此被展示得淋漓尽致。

尽管世事变化莫测,我心中的向往却如浮云,终究要回到山水的平凡中。不需要探寻什么长生不老的秘术,只需尽情享受这山中野鱼的鲜美和紫色的莼菜羹即可。这里是我精神的栖息地,这里是我心灵的归宿。

再游花山,我看到的不仅是季节的更迭,更是人生的流转。这里的一切都如此鲜活,如此真实,仿佛在告诉我:人生如梦,但梦中的世界,也可以如此真实、如此美丽。

现代文译文:

去年我来的时候,春天还未完全离去。枯枝上露出的老枝条,透露着春天的气息。而今春已逝去,我再度来到这里,嫩绿的叶子掩映下,藏着欢快的黄鹂。

山里的景物新旧交替,世间的尘埃朝复暮。白头的我迤逦谢绝世间的繁华,青青的山野中老狐兔自由自在地穿梭。让我归隐山林的想法如同浮云一般,终究还是要回归到对山水的喜爱和欣赏。

我无需探寻什么长生不老的仙术,只需要品尝这山中的鲈鱼和紫色的莼菜羹即可。再游花山,我感受到的不仅是季节的变迁,更是人生的流转。这里的一切都充满了生机和活力,仿佛在告诉我:人生如梦,但梦中的世界也可以如此真实、如此美丽。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号