登录

《达观台黄鲁直名之二首 其二》宋郭祥正原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭祥正

《达观台黄鲁直名之二首 其二》原文

高台千尺俯江干,达观宁论眼界宽。

但见青山围远水,不知何处是长安。

现代文赏析、翻译

以下是根据要求赏析《达观台黄鲁直名之二首 其二》的译文:

这首诗以诗人登台望远,借景抒怀,描绘了台高、江美、人不识的壮丽景象,也抒发了诗人远望不见长安的忧虑情怀。

诗人登上高千尺的达观台,俯瞰着江岸,江水如带,曲回辽阔。此时诗人发出慨叹:面对如此壮丽景色,岂能用眼看得太多?不如看得“达观”些,不必追求无所不包,眼界放宽,心情自适。此刻青山围绕的远方,那流动的水光似乎近在眼前,此时何处又是那久别的人间?一个“不知”,融入了多少诗人寻求“达观”的情感内涵!他不拘泥于眼前的景象,更关注那迷茫无际的未来,正如诗中所说的那样:“不必襟风与明月,伫立思易逝古今。” 这体现了诗人坚韧乐观的精神。

诗中描绘的高台、江水、青山等景象,不仅富有诗意,也寄寓了诗人的情感。诗人借景抒怀,表达了对人生、对未来的思考和感悟,展现了其豁达、坚韧的人生态度。

总的来说,这首诗通过诗人登台望远,描绘了壮丽的景象,表达了诗人对人生的理解和对未来的信心,使人深受感染。此外,其风格疏放明畅,情与景和谐交融,构成了一幅具有高远情怀和诗人鲜明个性的壮丽图景,达到了内容和形式的完美统一。

这是我个人对这些文字的翻译和理解,希望能够帮到您。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号