登录

《呈同行黎东美朝散》宋郭祥正原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭祥正

《呈同行黎东美朝散》原文

风日萧萧暑气无,橹声相逐转江湖。

西山庐阜青如淀,应有新诗入画图。

现代文赏析、翻译

原诗是宋代诗人郭祥正的《呈同行黎东美朝散》,那么我们就开始来赏析这首诗吧。

诗中的第一句“风日萧萧暑气无”,直接表达了夏日清爽的气候和没有炎热的暑气。作者郭祥正通过对风的描述,让我们感受到初夏的气息,这种感觉透过诗歌中的意象传达出来。这是一个在热烈夏季的微风吹拂的瞬间,带给人清凉舒适的感觉,这在他的诗句“暑气无”中也得到了充分体现。

接着的“橹声相逐转江湖”是对乘船漂游江上的场景描述。在这个描述中,读者可以想象出在波光粼粼的江面上,乘船摇曳前行的景象。诗人在江面上的行动仿佛有节奏地响起了船橹的声音,节奏在水中划出波纹,水波相逐,相映成趣。而随着橹声,我们看到江流向远处流去,作者巧妙地以水为景,寄寓了自己的向往与追寻。

然后“西山庐阜青如淀”这句中,作者巧妙地描绘了远处的山峰。“庐阜”是安徽境内的山峰,而在夏日的阳光下,山峰呈现出如蓝靛般青翠的颜色。这不仅让人对山川美景有了直观的感受,同时也对作者的文学才华产生了敬佩之情。

最后“应有新诗入画图”这句话是对作者本人的期待和肯定。诗人认为,自己的内心世界已经和山水景色融合为一体,随处皆景,景随心转。他会把心中的感动化作文字,将自然的景色写入诗中。这就是诗人在期待着能写出反映大自然的美的诗歌。

这首诗在现代文的翻译中,我们将尝试还原出每一句诗句原本就有的韵味和画面感,使得翻译既能理解诗意又具有诗意美。

“风日萧萧暑气无”,现代译文可以是:“夏日的风吹过,暑气消散,如同湖面上的微风。”

“橹声相逐转江湖”,现代译文可以是:“船橹的声音在江面上回荡,我们一同转过江面,向着更远的湖海。”

“西山庐阜青如淀”,现代译文可以是:“远处的西山庐阜,在夏日的阳光下青翠如蓝靛。”

“应有新诗入画图”,现代译文可以是:“我希望我的新诗能够如画一般,描绘出这大自然的美丽景色。”

以上就是《呈同行黎东美朝散》这首诗的现代文译文赏析。在翻译的过程中,我们尽可能保留了诗句的原意和美感,同时也在尝试让读者在阅读的过程中能感受到诗句所描绘的画面和情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号