登录

《次韵林辨之长官送别之什》宋郭祥正原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭祥正

《次韵林辨之长官送别之什》原文

十年相识迹非疏,今日江亭叹别车。

牢落名声谗谤后,支离形影瘴氛馀。

重来仕路谁为援,却返家园欲自如。

烟浪一舟无长物,罢官只似到官初。

现代文赏析、翻译

当金代的虚假时光已成为远去的旧事,深深刻在了江南绿竹石壁之间;友人的酬唱成为了临别之情的填补。梅亭碰杯共语那月多美的深夜;寒蝉声秋般绕吾离群与谋道的理想情操从此四分五裂。 所以一人走在低入瘴霞四处的朝廷:投网满织如怨鬼、孤独前行是愁肠断我渐形影相吊、聊将自家知,有时手捉铁锡杖似丧家之犬逃离家乡时当感叹人之短视而不堪久居于世上;不是由于一无所有而是前程不定的荒诞!人生变幻犹如波澜荡漾、细雨般轻轻的船在江河里颠簸飘摇、被抛弃一般的白如风驱烟去闲闲度过着这样贬任之后则懒得归朝途生活是多么令人压抑又倍感生活的渺茫。 这位苍茫间头披素袍似凌雪寒梅一样的古人从当今求一个真正寻云观澜之所不得和遗弃的社会早已使人脱略!到了心所思皆无意国事而只想求个自在之地。

通篇娓娓述说一个饱受磨难贬谪天涯之人的无奈与无助,抒发他心中渴望返归家园、安居乐业的心情。然而诗人并未直说如何如何苦难,而是通过描绘一种气氛,一种感觉,使读者自然而然地产生共鸣,在诗人所营造的苍茫凄迷的意境中体会人生的无奈与渺茫。

现代文译文如下:

我们相识已经十年,但今天却要分别了。你离开后,我们的友情不会疏远。你被诽谤后依然坚持自己的信念,即使形单影只也依然坚持着。如果你再次入朝为官,会有谁来帮助你呢?你可能会再次被贬谪,回到家园,但生活会如意吗?你离开时只有一艘小船和几件简单的物品,就像卸任后回到家乡一样。

这就是我们分别时的情景,没有太多的言语,只有深深的感慨。我们的人生就像江上的小船一样,颠簸在烟波之中,不知道前方的路在哪里。但是我们不能放弃,我们需要坚持自己的信念和理想,勇敢地前行。不管遇到多少困难和挫折,我们都要坚持自己的选择,坚定地前行。这就是我们的分别之时,也是我们的启程之日。愿我们在未来的人生旅途中能够保持彼此的祝福和支持,让我们共同面对人生的风雨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号