登录

《送南剑王倅奉议》宋郭祥正原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭祥正

《送南剑王倅奉议》原文

何幸一身老,亲逢三世贤。

文章吾已尽,阀阅尔能传。

归剑光生夜,层楼影插天。

课书登善最,汉殿席应前。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

送南剑王倅奉议

宋 郭祥正

何幸一身老,亲逢三世贤。 文章吾已尽,阀阅尔能传。 归剑光生夜,层楼影插天。 课书登善最,汉殿席应前。

郭祥正早年际遇之幸,可谓一生中的一大幸运,他亲眼目睹了三朝名臣贤相,这是他一生所期望看到的,也是一生所庆幸遇到的。唐代中叶,以天下为己任的有志文人,以天下兴亡,文章得失为己任,相互酬唱往还,著书立说以经世济民,为国家治理出谋划策,成就了许多文学家的传世之作。如此时代之盛景郭祥正在这个时代虽然无法大展鸿图,但他毕竟亲身经历了这段历史时期,亲眼目睹了三朝名臣贤相的文学风采和治世良策。这是他一生所庆幸遇到的。

“文章吾已尽,阀阅尔能传。”表达了作者对友人的期望和鼓励。郭祥正的文章已经尽显风流,而你的阀阅也能将你铭记在史册,与祖先们齐名。表达出友情的肯定,期望以此诗对友人给予激励。“归剑光生夜,层楼影插天”,巧妙地点出了主旨。谓持节福建府的词臣王中道辞别人间琐事纷争而隐退山林修养时候给朝廷卸下一柄宝剑的故事,他的高尚品德值得后人学习。“课书登善最” 赞美友人儒雅的风范。“汉殿席应前”的描述与送别相隔甚远,“归剑光生夜,层楼影插天”之境更符合一个朝廷命官罢职还乡之态。“层楼插天”也有年深日久、道路艰难之苦之意。“何幸一身老”的内心独白真实地展示了词臣辞官还乡时复杂的情感心态:庆幸、惆怅、不舍、期待种种交织在一起。此刻除了这些就是那一颗对世间一切依旧充满关注的心仍在“跳荡不已” 。那退出庙堂之后作者朋友的生活又是怎样的呢?虽然这一句尚属省略,没有续完,但是,结合古代辞章及文人出处和后文的闲居事宜等诸多方面的考量作以合理延伸是可以作到句完篇意的。“送旧君,待挂冠”罢了俸挂职回乡修闲居雅事是多么地怡然自得和超然物外啊!当然郭祥正所说的“亲逢三世贤”不过是自己早年生活的幸运而已,“文章吾已尽”更多的是表明自己功业无成的心迹罢了。因此读古人之诗是须以同情之心视其遭遇,否则就不能准确解读其篇章而尽其义意了。

此诗起笔即写作者际遇之幸却比肩三朝名臣贤相之事而自豪。“亲逢三世贤”看似平平淡淡地叙述了一个事实而已,然而一个“亲”字修饰“三世”的际遇而以词臣之家为言“一身老”,其间的自负和自豪却是溢于言表了。一个“光生夜”字、一个“影插天”所包含的意境和作者的主张是有深刻内涵的。“光生夜”可以理解为宝剑归鞘之后所发出的光芒也可以理解为词臣隐退之后所留下的空位而引出的后继者应有的风采和气度。“插”字用得极好它既有拔地而起直插云天的气势又有一种高远旷达之境也暗含了作者对友人的殷切期望和激励之意。此诗主旨在此一句则可尽矣!“课书登善最”中的“课书”当为课传家之书之意,“最”为最高尚之意境,“登善”则是传承先贤之意境和儒家以天下为己任的济世情怀。“汉殿席应前”中的汉殿指的是汉武帝的宫殿此时友人辞官返乡想必不会再坐在汉殿上充任待漏的三郎因此不应是想像而指的是一个对人对事对社会有担当的国家栋梁的形象才能对得上当时他身处庙堂的高位时候的人事职能方政以补阙阙失的目的才对然而这一点也被有意省略罢了言归正意依然饱含着诗人的赞美之情意!此诗有句无结语意未尽意味深长引人遐思。读这样的诗就是要读其意、悟其情、明其理罢了。

总体来看这首诗写的颇见功力尤其是以文章传家

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号