登录

《赠张参军》宋郭祥正原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭祥正

《赠张参军》原文

宣城之人张待举,高才未得见明主。

强将樽酒娱天真,犹得狂名落寰宇。

陶陶复陶陶,意气蛟龙豪。

沧溟岂是远,银汉不为高。

路逢郭子陵阳津,平生未识如故人。

相欢握手辄大笑,共访瑶池寻玉真。

天门夜叉识虑恶,为我无钱谨关钥。

兴阑却驾彩云归,别入红窗共君酌。

醉来兀兀乘扁舟,长溪水碧芙蓉秋。

愿逢万丈龙须席,卷取月明归玉楼。

现代文赏析、翻译

在安徽宣城,有一个名叫张待举的人,他才情出众,却未得到明主的赏识。于是,他只好与朋友们以酒消愁,以狂傲的名声留在人间。他们欢乐畅饮,意气风发,就像蛟龙遨游在海天之间。

在一次偶然的机会,他遇到了郭祥正。郭祥正也是一位豪杰,两人一见如故,把酒言欢。他们一同登上阳津,寻找仙人踪迹。他们笑谈天门夜叉的故事,彼此之间无话不谈。当夜色降临,他们驾着扁舟,醉酒乘兴,一路游走于长溪水畔。

他们希望能遇到万丈龙须席,席卷月色归玉楼。这样的豪情壮志,让人心生敬仰。他们在宣城留下了不朽的诗篇,也留下了他们豪迈的身影。

现代文译文:

在宣城的张待举,才华横溢却未得见明主。 朋友们相聚,以酒消愁,狂傲之名流传世间。 他们欢声笑语,意气风发,豪情如同蛟龙遨游天际。 在偶然的机会里,遇见了豪杰郭祥正。 把酒言欢,相见恨晚,仿佛相识多年的老友。 相拥握手欢笑,一同寻找仙人的踪迹。 天门夜叉的故事,给他们带来乐趣,不需钱财,只需真诚。 兴致已尽,驾着扁舟乘兴而归,红窗之下再共酌。 醉酒之后,乘着月光,一路游走于长溪水畔。 他们期待着能遇到万丈龙须席,席卷月色归玉楼。 他们的故事在宣城流传,留下了豪迈的身影和诗篇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号