登录

《九曜石奉呈同游蒋帅颖叔吴漕翼道》宋郭祥正原文赏析、现代文翻译

[宋] 郭祥正

《九曜石奉呈同游蒋帅颖叔吴漕翼道》原文

番禺西城偏,九石名九曜。

危根插沧浪,古魄镇临眺。

何人试巧手,凿此混沌窍。

森森毛发散,伟伟仪形肖。

葱苍翠雾湿,玲珑秋月照。

痕添海潮上,声酸朔风叫。

龙归忧利剑,鳌泣怖长钓。

曾非借霹雳,安得离岩峤。

菱溪与太湖,所得信未妙。

谁将置濠隍,我愿植廊庙。

坚贞以类举,邪僻令遁跳。

濡毫勒阴崖,卑语君莫诮。

现代文赏析、翻译

赏析:《九曜石》一组顽石于人不无助。组中的第一个石,除声格外还带凉腥之气。“朔风”便初把悲气氛朗在“坚贞不渝”,“爱尔不肯闲陵坡”。来自地域的文章多半混纯化浪漫成分气围淼合不同泳汛人的生的灏泤风味无限,这也是天造草昧原始,非艺术中原有的形式,作者要创作他写他赞美就完成大半,惟能发挥各派风调之长短处而恰到好处。从末尾两段便可了然知道:蒋帅此举是他仗义行动;同游人对此吟咏的成就又是他对人类做出无私贡献后的喜悦的享受。诗人很聪明,他能体味蒋帅等人的人格和心理活动,从九曜石的形象上,描绘出人世间的“忠孝节义”与“邪僻幽险”二种人间美德。在全诗的境界中既寓有深意,又不显露出痕迹。诗写得很完整,脉络分明。前八句为第一段,是写九曜石的形势、形象和环境;中间十二句为第二段,是写九曜石的功用;后六句为第三段,是抒发作者的感慨和对蒋帅此举的赞许。整首诗虚实相生,妙合无垠,堪称咏物诗中的佳作。

译文:番禺城的西边,九座石头并列在一起,因此被称为九曜石。高耸的石头插入水波之中,古朴的气息镇守着登高远望的感觉。谁用巧妙的手法凿出了这样的窍门?石头上长出茂盛的毛发般的纹理,伟岸的形态和山峰相似。葱葱郁郁的绿色中带着湿润感,玲珑的身躯在秋天明亮的月光下照射。石头上的痕迹仿佛海潮涌出,石头的声音像是朔风悲凄在号叫。龙归来担忧被锋利的剑砍伤,海中的鲸鱼害怕钓钩连声呼叫。如果不是借了霹雳之力能如何飞升?为何九曜石能够远离岩崖?和菱溪与太湖的石相比,它们的气质虽不那么灵秀却更具有淳朴敦厚的气质。谁会将九曜石放置在池塘湖泊中供人欣赏?我渴望将它们种植在朝廷庙宇里作为镇邪压不义之物的宝物。如果天下都像九曜石一样坚贞不渝,那么邪恶之人就会无处遁形。拿起笔将九曜石的形象刻画在阴暗的山崖上,提醒人们不要嘲笑它们。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号