登录

《净慈禅寺》宋白珽原文赏析、现代文翻译

[宋] 白珽

《净慈禅寺》原文

奎额昭回龙屈盘,入门已觉厌尘寰。

何当白发三千丈,来寄清风五百间。

帝子釜摇金潋滟,家人卦剔翠孱颜。

西湖日日船如织,半在南屏第一山。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

净慈禅寺

白珽

奎额昭回龙屈盘,入门已觉厌尘寰。 何当白发三千丈,来寄清风五百间。 帝子釜摇金潋滟,家人卦剔翠孱颜。 西湖日日船如织,半在南屏第一山。

净慈寺在南屏山,是西湖最著名的佛寺之一。此诗前六句主要写寺内景色,后四句则写寺外即湖面的景色。首句写大殿屋檐上雕刻的龙屈盘环绕,形象生动。龙在中国文化中是吉祥的象征,与佛寺相结合,更寄寓了人们祈福禳灾的美好愿望。“入门已觉厌尘寰”一句,足见其环境的清幽脱俗。“何当”二字为下文设想将来之辞,也是与上句“入门”相衔接的。诗人想象着:如果能如李白那样“我本楚狂人,凤歌笑孔丘”的旷达,或是如杜甫所云“白发三千丈,缘愁似个长”的豪情,来到这里享受一阵阵清风,享受远离尘嚣的宁静,那该是多么美好的事啊!

“帝子釜”二句写院内景象,金碧辉煌的大殿内,帝子塑像端坐,香火鼎盛;住持老僧在院内拨动卦竹算卦,一切显得静谧安详。此处以帝子居处之金碧辉煌映衬佛寺的清幽,更显其幽静。“家人”即僧人自称。翠绿的竹叶映衬着僧人清瘦的面庞,更显得清雅脱俗。这两句通过金碧辉煌的帝子塑像和老僧的简单描述来映衬出佛寺之幽深清静。“西湖”二句极言佛寺之湖光山色之美。这一联用借代的修辞手法将西湖每年积攒的“一寸雪还不消”(宋代吴自牧《梦粱录》等亦有记述),写得异常形象。“半在”一词,传达出“断桥残雪”(“断桥”亦在净慈寺一侧)的美景,“船如织”则描绘游人如织之状。“南屏第一山”,则补足题中“南屏禅寺”之意。一“半”一“余”,显得清雅洗练;而一“消”一“飞”,将如画的湖光山色展现在读者面前。总写这湖上明珠之景色后,最后发出概叹:“西湖日日船如织”,“ 船”字重笔,“织”字相应,舟船往来、游人不绝的情景跃然纸上,表现出禅寺之繁华热闹与宁静脱俗的绝然对比。西湖的美景使人心驰神往,难以抑制那惜景爱景之情,可谓字里含情。而本句另外又有着一层涵义:众多的游人却大部分只在断桥一带(而断桥就处在“南屏第一山”)留下足迹;一般地讲来西湖风光四时皆宜,“每日里”(自然也包括“月月”、“年年”)到处都留下美好的景象;可是这只占极小一部分人的贪欲使湖山为之黯然。客观上的不暇兼顾反衬出以南屏为中心的湖山之美(这种反衬不仅直接使用了对比),而人们忽略南屏诸山(包括净慈寺一侧)的原因又何尝不是因为这里过于清幽、偏僻呢?这又进一步加深了诗的主题。

此诗前六句写院内景色,后四句写院外即湖面的景色。首尾两联遥相呼应,写出了净慈院的巨大影响力(所及并非狭小范围)。颈联特以游船象征全湖的山水吸引船桨之人作出涌画长堤状的串珠镶嵌类之摹状罗织概括之力偶。与此密切呼应比附以及移向很不同的绘写吻合性和生命现场有着明确而且心理具现的内邻;继而腾挪一笔高度以浑朴凝聚轻便不着痕迹而有衔描烟霞信马龙宫曲折数寸通尽达意境之神格技法使其豁然笔出形成吐故纳新风光之气定虚直达变象奇迹精彩便来得整个联想内在一针见血回味不薄来了只让人马上击节喝采兴致昂然品味连绵回味长久倍添哲理旨意张弓之语亮珠泻白回玉至珍化感顷刻起绝世连江效能幻笔拔云雾而至矣苍苍天造乾坤文矣,复转承一

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号