登录

《秋日(一作落照)》唐耿湋原文赏析、现代文翻译

[唐] 耿湋

《秋日(一作落照)》原文

照耀天山外,飞鸦几共过。

微红拂秋汉,片白透长波。

影促寒汀薄,光残古木多。

金霞与云气,散漫复相和。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

秋日

照耀天山外,飞鸦几共过。 微红拂秋汉,片白透长波。 影促寒汀薄,光残古木多。 金霞与云气,散漫复相和。

这是一首秋日夕阳即景诗。首句“照耀天山外”七个字,便把太阳写得很高很大了。“飞鸦”照应题目中的“秋”字,点出地点和时间,写出了乌鸦的叫声,“几共过”三个字,表现出诗人没有感到惊扰飞鸦的意思,乌鸦安然无恙地从夕阳中飞过,它的影子也不短地投影在水中,晃动、伸展、折曲。由于云的迅速移动,太阳被隔在云间,在云与日之间出现了“微红”。这句是写落日使云呈现微红、夕阳使秋水之色变碧蓝的颜色,微红的色彩、几点分散的乌鸦的黑影在落日的光照中投映在水面上的形象,描画出一幅宁静的水彩画,夕阳是那么红那么亮,衬托着乌鸦的剪影给这幅画增添了活的气氛。“片白透长波”描写的是夕阳的光照在水波上的景色。诗人视野中的景象层层推进,由天边到水面,由水面上乌鸦的倒影到水中的红光,再到水面的反光,景象由动人静,色彩由浓变淡,层次十分清晰。

“影促”二字写得很有意味,夕阳下沉,光线斜射到水面上,拉长了水中的树影,水波的晃动使树影缩短变薄了,“光残古木多”,夕阳的光线透过稀疏的树叶照映在光秃秃的树干上,显得很朦胧了。“金霞与云气”,写云与霞的形状很多,有时聚成一片,有时又散开去。散开时霞光、云气和云气之间的色彩互相交错杂糅,形成十分美丽的一片景色。诗人用“散漫复相和”五个字加以形容、点染、把“金霞”和“云气”写得飘然浮动。这景色很美,但也很短暂。夕阳很快就要落下去,“散漫复相和”的云霞也很快消失了。

这首诗很注意色彩的描绘。诗人选取了最能代表其特色的颜色加以表现:金红的夕辉、碧蓝的秋水、洁白的云朵、乌鸦的剪影、朦胧的光色等等。这些色彩互相交错、组合起来,构成了一幅优美动人的秋日夕阳图。这首诗写景很有层次,从描写天空到描写水面倒影,再到描写水面的闪光和反射的云彩,又由“浮”而“动”,再由“动”而“散”,视线不断转移而层次分明。动静结合得很好。从动中见静,把深秋晚景渲染得非常美丽入神。诗人在艺术表现上也很注意用侧面描写的手法来烘托气氛。“照耀天山外”和“片白透长波”二句即属此类描写。同时他也运用了色彩烘染的手法。“微红”“一片白”色彩鲜明地描绘出深秋晚景的优美特征。总的来说,这首诗不仅富有形象美、色彩美,在艺术的联想和融汇上也很出色。此诗可能就是耿湋写自己流落江湖终日所见所感的一种真实生动的写照。耿湋精通诸经,笃志好学,先后主簿不利,徘徊无可如何.韩愈对此称其文《原士》多病痛之辞;邵咸孙也在为老诗人赠沙同学朱彝的书信中举以为例来说明两位老年诗人所面临的困境.这首诗,也反映出耿湋失意漂泊的生活的一个侧面.

以上就是这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号