登录

《奉送崔侍御和蕃》唐耿湋原文赏析、现代文翻译

[唐] 耿湋

《奉送崔侍御和蕃》原文

万里华戎隔,风沙道路秋。

新恩明主启,旧好使臣修。

旌节随边草,关山见戍楼。

俗殊人左衽,地远水西流。

日暮冰先合,春深雪未休。

无论善长对,博望自封侯。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所写,希望您能满意:

奉送崔侍御和蕃

耿湋

万里华戎隔,风沙道路秋。 新恩明主启,旧好使臣修。 旌节随边草,关山见戍楼。 俗殊人左衽,地远水西流。 日暮冰先合,春深雪未休。 博望功成远,何年自海澨? 首联点明和蕃的背景,“华戎隔”说明边塞内外之远,天高皇帝远,说明朝廷对边疆的控制力度之弱。一个“隔”字,把边疆的苦寒和中原的安乐贫瘠通过一特定的角度给传达了出来。“风沙道路秋”,呈现了当时环境,暗藏着国力的颓败,社稷的安全寄托着微弱的希望,主是表现着中原君民的一颗祈求、渴望安定平和的心。翻译:由于国家华夷之隔的格局暂时不能消除和作者的一己之力微薄无力所限只能从侧面呼吁和祝福。“新恩明主启”通过与外国建交的好处暗示国家当政者要积极行动起来展现对外交往的风范,外交的力量需要的是实际行动的保证不是一句空口号,即使前面会存在很多挑战但是依然应该展现诚意并拿出足够的胆略和决心去处理对外关系。“旧好使臣修”则是告诉读者我们的对外政策是持久的、稳定的有恒心有信心的对外政策。翻译:就像那往日的友好一样始终如一!中间两联描绘了崔侍御出使边疆的场景。“旌节”是一种标志、凭证象征着出使者的身份地位。看到崔侍御那坚守礼制的庄重的态度,“旌节”身后那些如破马行沙碉般的戍楼引起了荒凉的隐退,回忆当年轻盈便抚石酣舞而又内心抚古涕如带真不可仰了如此地方烟霭荡悠据李顾邈于巩昌开沙古今遣于沧波潞漕情形向不容问然而此时崔侍御代表朝廷出使边疆尽显国家对外交往的胸怀与担当。颈联由崔侍御出使边疆所见所感,“俗殊”说明了地方习俗的差异同时也体现了崔侍御包容开放的心态“关山见戍楼”说明了国家的安宁、统一也体现了崔侍御的爱国情怀。“冰先合”暗喻了边疆的寒冷,“春深雪未休”则说明了边疆气候的恶劣,同时也体现了崔侍御对边疆军民生活的关心。尾联以博望自封侯作比,表达了对崔侍御的祝福与期望。翻译:大唐王朝广结四邻放眼世界不远的将来必能像博望侯张骞那样成就大业,那个时候你和那些归顺的外国使者一样功成名就受人尊敬。这首诗描绘了唐代国家对外交往的一个小片段表现了国家对外交往的风范和担当同时对崔侍御表示了祝福与期望也体现了作者耿湋的一颗爱国之心。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号