登录

《绿漪轩遇雨与任才仲定韵赋》宋李若水原文赏析、现代文翻译

[宋] 李若水

《绿漪轩遇雨与任才仲定韵赋》原文

才到绿漪轩,逸兴小寰宇。

岸斜水自环,树缺山为补。

眼界万象入,佳处难悉数。

天公厌人闲,恼以催诗雨。

凉飙拍窗户,残炽敢予侮。

云脚漏夕阳,反学新月吐。

麈尾散银毫,茶面喷雪乳。

兹游神所靳,而我已多取。

何时理扁舟,归作云山主。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

绿漪轩遇雨与任才仲定韵赋

现代文译文:

刚到绿漪轩,我的兴致如同一个小宇宙,岸边倾斜的水流自然环绕,树梢的缺口处,山峦就像被补上。眼中万物都进入我的视野,美好的地方实在是难以全部数清。老天厌倦了人间的闲杂,用一场催诗的雨来打扰我。凉风拍打着窗户,残余的炎热也不敢轻侮。云脚漏出夕阳,反而像新月吐露光芒。尘尾上散落着银色的笔锋,茶面上喷涌出如乳般的白色。这次游玩让我精神振奋,我已经收获很多。什么时候整理扁舟,回去做云山的主人呢?

这首诗是作者在绿漪轩遇雨,与友人任才仲在一起兴诗的事。首先进入眼帘的绿漪轩的环境,“岸斜水自环,树缺山为补”。“绿漪”是没有声音无风时水面上浮动的微波,是那么的静溢,在倾斜的河岸旁边,“自环”流得活泼而又从容,还逐渐在移动,绿漪轩前就生意盎然;小树横斜出空际,又使这里显得幽深;“山为补”不仅让人感到空间的阔大,而且又是一种活泼不板的动势而入画卷。再加之傍晚夕阳返照之时,有诗人咏诗的身影映上,“佳处难悉数”。 这幅意境美妙、色彩清新的画图就活了。

一场催诗的雨就这么洒然而至,“天公厌人闲,恼以催诗雨”,好个风趣的诗人!于是展现在诗人的情画里雨景当然也可以作为画图的一个组成部分。只是这个部分是借助于诗人的构思而创造出来的罢了。它与“一蓑烟雨任平生”的意境相似而有所不同。作者把画图创造得十分生动灵活,而他又以画家的审美观来审视这一切并赋诗一首了。于是就出现了“凉飙拍窗户”这么一句诗来。它逼真地描绘了作者的实感;而且是以象境(即通过实物及景象创造的情境所构成的艺术境界)而进入幻境(即创造的诗境),因此更能诱发出人们无穷的想象力来——真是妙思无穷!这一小节整体上是诗人游览前对未来的游览蓝图的一种艺术想象,或者说是我一行怎么样怎么样……。而下节就是这样的诗句: 太阳躲进了乌云中(从漏和吐来看,似此),而在楼阁的对岸景色已化入无垠的银灰之中。“云漏夕阳”暗逗诗人徘徊之处虽异而遇雨经过此地的境况;一抹残云竟是那样逗人愁思;何况又马上带来一阵风雨?那么大地岂不更渺茫?但抬头看去却又是新月当空吐出了这变换无端的青天的一线,真是:“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。”整个一组景工作是由静态返到动态而迷而不惑!境界也就为之一新。然而却没有描写雨水也不过分描述大雨似有小及细罢了——必也应像轻微的小雨, 必然静莹滋润、沁人心脾也(多含暗用其意) ;亦将成就出一则话把式的诗句。“麈尾散银毫”,乃是上句两句诗以及描绘下必下句怎么下诗的具体产物也:这场微细的雨水啊——对吟诗人来说似乎已经触及了毛羽。“麈尾”原为降魏武帝者桓齶之物,在魏武帝西来之际(笔者初以为是降魏武者桓温之物甚误也),忽见翻卷入云而来以一彗状空中时便拂其毛以为此乃是吉祥之兆——“扫除凶恶天之刑气”之时啊!可见所用工丽而出新意。更值得注意的是老茶几上的铜茶壶一弹便也喷溅出如乳般的白色茶水来——这便是“茶面喷雪乳”也!这一小节整体上是描绘作者在绿漪轩遇雨后的一系列景物的描绘和由此产生的联想及感受也。它与上节一样也是由实景生发联想并由实景转入虚景而达到一种意境美妙的转换及连环结构而展示诗人才华的一首诗篇也。这乃是这两小节的一大特色和优点;这也是前贤所说:“能情景交炼者类如此”。这两节联成一体那就是作者的从一到二、由实到虚以及以游引情、以游解迷并由此带来的美的感受——这么一个构思及结构特点乃是一首好的游记诗

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号