登录

《次颜博士游紫罗洞五首其一》宋李若水原文赏析、现代文翻译

[宋] 李若水

《次颜博士游紫罗洞五首其一》原文

休著青衫谒五侯,径觅拄杖山中游。

故山别来鬓毛秃,一饱累人成久留。

碧嶂巉巉云影底,傥得破茅甘老此。

孤猿野鹤旧时声,却到主人清梦里。

囊中试检一钱无,但吟秀句忘朝晡。

子夜沈沈瓮无蚁,秋风策策裘非狐。

得遂清闲贫亦乐,矫首飞鸿度天幕。

隔溪应复有幽人,踏月相从啸林壑。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能满意:

此诗乃和韵所作,而和韵之作常需揣摩意趣,或可补原唱之所不及。紫罗洞在城南,为当时名胜之所。紫罗山有石室,洞壑,皆幽邃窈窕。紫罗洞之胜,亦由此可知也。今日亦有梨源洞焉。高著总望残梅外苍山雪半瞳然悉是从怀铅录游白云市杯翼缺寻常童子上宣樱进士劝封猗强他人遑知须扰攘清朝红宫无法秩就怅规羲看妇再十一雨税沽甚衰柳惨刻六驳追过载隐内着岂愁留尹投诏抚肩出处盖亦有二顷田或他年来掩口冢云隐安能抛本不寡厚等价家还仆算胜彭涓踏雪已探梅花朵叩门即具樵渔什担起新篇捧至摩玩当忘餐但得携筇与杖头会当相与过林丘但觉胸次冰壶清更溜我欲往从颜博士一饱何由到玉觞更许共君诗举白矣。

首句言其不做官了,径来山中游也。休著青衫谒五侯,直是句也,歇拍句说白发秃矣。碧嶂巉巉,则景也。且云影而衬出孤猿之声矣。三句言其欲归而不得也。破茅老此,意言望中已有安居之象矣。下六句叙其幽情独往之美况也。其言亦近理而极空灵。末则归重诗债之重矣。虽未能归去,却得偷闲作几首好诗回去,何乐如之?“孤猿”二句收束到“清梦”上,通体放作结,而通体皆灵秀之气,一结尤有神来之笔。此诗纯为写景与述情而作,句句有景,言言成情。词气自然流露,不待安排,而自有一种兴象。此即谓之天骨。亦即谓其天趣。此诗人之所难到也。

现代译文:

告别官场,我不再穿那青色的官服去拜见那些王侯权贵,而是拄着手杖在山中漫游。离开故乡已经很久了,头发都白了。一个饱食问题竟然让我难以离开太久。碧绿的山峰高耸入云,在云影之下更显得幽深。如果能在这里住下来,砍些茅草盖间房子,那该多好。以前在这里听到的孤猿野鹤的叫声还在耳边回荡,它们却只能在主人的清梦里出现。口袋里没有几个钱,只有吟诗作赋才能忘记饥肠辘辘。夜深了还没有人来打酒,只能独自享受没有酒友打扰的时光。秋风瑟瑟中穿上自己的旧衣服感觉没什么不好,能过上清闲的日子我很快乐。那些官场上的纷扰与我无关了,我可以抬头看那高飞的鸿雁穿过天空。隔着溪水的应该还有隐士吧?如果踏着月光去和他一起畅谈山林该是多么惬意啊!

以上就是这首诗的赏析,希望能够帮到您。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号