登录

《谢人惠鱼兔蟹》宋李若水原文赏析、现代文翻译

[宋] 李若水

《谢人惠鱼兔蟹》原文

昔时藜苋田陇头,近时虀盐学舍里。腹不成瘿肠有雷,何郎万钱其敢企。当年守株披褐衣,亦尝临渊羡赬尾。余力种黍延霜螯,计拙谋粗何足纪。罢官三月突无烟,两亲白头欠甘旨。此身分为饥所驱,旋秣羸骖诉知己。蓬莱高人爱诗客,邀坐绿斋尝玉蚁。敢嫌雨禄消息迟,数品珍羞供一喜。秦丞相追上蔡游,张步兵对秋风起。盗邻吏部手持杯,三子风流未当鄙。还家扫甑洗刀砧,大饫老饕沾婢使。迩来送米邻无僧,长是覆羹穷有鬼。区区一饱岂易得,何时槟榔澡吾耻。君不见鲁公从人乞鹿脯,留得银钩照千祀。犹胜金马避世人,九尺长身饥欲死。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

以前在田陇头吃的是藜和苋菜,最近却在学舍里吃的是咸菜。肚子没有长瘿,但有时也会听到雷鸣般的声响,何郎万钱的生活,我岂敢企及。当年我像守株人一样望着树桩,像打渔人一样望着深渊。在田陇头种黍米,盼着霜降时能尝到肥美的螃蟹。我的计划笨拙,又怎能算得上是丰功伟绩呢?

罢官三个月,家中炊烟不起,父母亲的白发在盼望着甘美佳肴。由于生活的艰难,驱使我驾驭瘦马,到朋友处诉说自己的困境。住在蓬莱的高人喜欢品诗,邀请我坐在绿玉斋中品尝玉蚁佳酿。我怎会嫌弃酒的份量太少呢?友人赠送的几样珍贵食品,足以让我欢欣不已。

秦丞相追忆上蔡旧游,张步兵面对秋风感慨。邻吏部手拿酒杯,三子风流倜傥而不鄙薄我。回家后我扫除甑里的灰尘,让婢女品尝。近来送米的人如果是邻家老翁就好了,他常能满足我这种贫贱之人。吃饱是多么不容易啊!什么时候能洗去槟榔的痕迹呢?

你不见鲁公从人乞鹿脯吗?留下银钩似的佳话流传千古。这比在金马门前避世隐居的人要好得多。在饥饿中死去多么可怕,他还活在世上吗?你如果再送些鱼兔蟹来,一定会被诗客传颂千古,这也值得羡慕。

作品赏析:

这是一首幽默风趣的诗作,通过对他人赠送的鱼兔蟹的称颂,反映了自己前不久罢官归隐后贫穷饥窘的生活状况和达观洒脱的精神世界。最后两联巧借前人诗意故事调侃自己。“鹿脯”之事源于《新唐书·杜甫传》中的鲁公借人鹿脯故事:“尝野啖牛肉炙、白酒……意豁,有气凌牛医云”。诗人笔锋一转,写赠鱼兔蟹的友人对已往曾居高位者之轻贱以及对从宦曾饱食之余又不经意别人生活的内疚与悔意,出语幽默而又流露凄楚与悲戚之情。“此非木梗之所能安”的惨状却又自我解嘲了,“木难之舞”不正是诗人的自我写照吗?诗人巧妙地把自己藏于其中,真可谓“木难舞”也!诗人自罢官后不复有昔日的境况与气势了,然诗人的风趣幽默、达观洒脱、不慕荣利、放浪形骸的个性与气质却得以彰显与流露出来。诗人可谓遗世独立之状了!然而毕竟穷困潦倒到“饥欲死”的地步了!诗作尾联“犹胜金马避世人,九尺长身饥欲死”,更是直言不讳地把自己与金马门人相提并论,那意味着有才华而无运气不能为人赏识举拔的下场实在不堪过活而即将被饿死的。“温软苜蓿”,“黎羹丙菽”成了那么高境界美好的向往的事情一般了。“不堪饥悴常曳杖,徒饱羲和远行役”(杜牧)先生作了真实形象道述。愤慨之际但又想想诸多别人咏贫讽贫诗作,“鲁公从人乞鹿脯”的故事不正可以拿来用一用吗?真是穷则抱团取暖罢了!

全诗诙谐风趣、妙笔生花、自嘲自解、意味深长!读来令人捧腹大笑而又不忍释卷!诗人真可谓生活的一派“闲云野鹤”派头!余韵十足而意犹未尽矣!把昔日的权高位重抛于九霄云外了,“钓竿投向渭河头”(贾岛)与一切权贵身事毫无牵扯牵挂罢了!字里行间充满诗人笃志田园乡村风光之畅叙。也可悟透众生唯有各取所需即才可使一切得之于自得之中;最甚者也只是给非饥饿群体也罢罢了罢了也罢!虽然懂得知足和欲望的需要求取关系原则而已却不舍得释手与贫瘠至此境界与层次。得亦何怨失何忧矣!这般情怀之豁达思想精神难道不足以勉励追求平凡超脱一切的精神至境的“饭疏食饮水”“人至察则亡”之人吗?言为心声罢了!这样一首反映诗人生前身后之寂寥颇为得意意味的作品却没有一篇颂唱生前盛名或贪图

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号