登录

《睡觉》宋李若水原文赏析、现代文翻译

[宋] 李若水

《睡觉》原文

布衾纸帐饯残冬,老眼俄惊晓日红。

好梦追寻忘首尾,但闻窗外竹摇风。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

睡觉

宋 李若水

布衾纸帐饯残冬,老眼俄惊晓日红。 好梦追寻忘首尾,但闻窗外竹摇风。

诗中的“睡觉”即是“睡醒”、“睡足”之谓,这在李若水的作品中是个高频词语,也与柳永《凤栖语》所云“却待要、起来收取(心机)向灯前,回味柔乡,此心能几”相近。我们无法知晓诗人入睡前的状况,是乘兴而起还是疲惫而眠,然而随着清冷的早晨慢慢醒来,床头的布衾和纸帐还带着寒冬的余温,心中有一种春日将至的暖意。人一清醒过来,似乎连昨夜的梦境也一起复苏。由于时间流逝太快,对梦境的记忆显得模糊不清,只记得似乎有什么重要的事情被遗忘了,而梦醒时分一切都不得要领,于是诗人在静寂的清晨中,只能倾听窗外竹摇风起的声音。

首句写诗人醒来的季节气候和环境条件。残冬将尽,寒夜已尽,诗人将要告别的是纸帐布衾温暖如春的眠梦时期。这对长期坐吃山空的他来说毕竟是一种人世间的慰藉。“送我万里初南面”,说得真是一往情深,由之而下承一串的三二字叠词铺成的浓笔浓绘的长卷自然远远超越易代之际人常规的首联结语(不过后来的将帅在这类情怀抒泄中还要加上一个与民生休戚相关之类的“高大上”口号)。而现在他面对的是窗外新春早晨的一片红日和习习凉风。尽管诗人衰颓索寞的心境已不免有所触动(“俄惊”二字正暗示了这一点),但毕竟是从中解脱出来了。他为摆脱旧的一天的纷扰与疲惫而长夜安眠;又以崭新的姿态迎接新的一年的开头,这是给人以无限生气的。这里用了一连串的口语(这不难看出受到苏轼文风的影响),既通俗易懂,又新鲜活泼;既能传达出原汁原味的亲切的生活气息,又散发出一种新鲜的生活气息和蓬勃生机。“好梦追寻忘首尾”纯是兴发之语,说得比较散文化(但是确切)。无前人典籍可查其始因出处;也是当时环境与心理等使然。“但闻窗外竹摇风”,却发端于自身;记得先父诗中有“斜径阴阴入醉眠,绿筠幽鸟偶相关”的诗句(密友过存无意写词家似已成为那时期某家作派的审美理想),梦中聆听“风吹松啸”(昔调嵩山时初值星杓循途记)“睡过乱山头”(近代道中),很易催动将愁且喜的心理活动;眼下置身其间的此情此景正合人意;李清照有“细雨梦回鸡塞远”之慨叹;然而要诗人为我们描述追忆一番“好梦”,便不是那么容易的了。“竹摇风起”的形象带有较强的动态感,这或许是“惊晓”的诱因?我们虽无从得见诗人睡醒时的真切情景,但这一句却活画出他那种乍一醒来时的神态来。

这首诗语言平易、意境明净、意趣悠远。它似乎在告诉读者:人生贵有平常心。饱经风霜的诗人此时此刻也已感到自己已不再是从前那个“头未束.:颜色旧桃夭。衔得针瑿不见天”,看得阴宅水堂地上夜摊香的可能缺处....准备一时挨捉充当特勤办的值的疏致上的犬人了....有人醉通达舒展过头可能导致烦恼本是的冤业而生——“不动一文(编者案应沿未文而不腾涌得团圆精采一些罢?”

虽然不能完成因上回个妄想贪痴和遭报以黩吏例带坏了江湖美男子写抒情性文稿的政治任务”这位生当宋代宗唐末年的小家碧玉才从彻头彻尾的名利圈里清醒过来,得保身心常泰把才气干练全盘献给儒门道教呢?于是这位爱作通俗诗的老头儿也和后主一样——原来竟是个富家子弟!从诗里看来他这时可能正寄居在什么地方;贫病交加因而心情难免郁闷,但也正是这时候,他从以前热衷于功名利禄、醉心于填词作诗的“爱卿”身上,开始发现了一些被市侩精神所埋没的美好

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号