登录

《途中》宋李若水原文赏析、现代文翻译

[宋] 李若水

《途中》原文

马足疲长路,林端霁色开。

客程经十驿,村酒只三杯。

病叶迎秋落,疏云送雨回。

何当旋故里,趁日坐墙隈。

现代文赏析、翻译

途中

宋 李若水

马足疲长路,林端霁色开。 客程经十驿,村酒只三杯。 病叶迎秋落,疏云送雨回。 乡园行可去,邻曲共衔杯。

这首诗是作者被贬赴任途中所作。全诗表达了诗人对途中辛苦的无奈以及对家乡的思念。

首联“马足疲长路,林端霁色开”,交代了诗人旅途的劳累以及林端初霁的景象。“马足疲长路”是诗人对旅途劳累的自我调侃,也隐含着诗人对官场上的身不由己的无奈和苦闷。而“林端霁色开”则描绘出林端初霁的景象,那透过林梢的阳光,给诗人带来些许的安慰和温暖。

颔联“客程经十驿,村酒只三杯”,上句说明作者赶了十多个驿站的路程,旅途的劳累可见一斑;下句写作者只喝了三杯村酒,看来其心中的苦闷烦恼已经胜过了酒力了。这样写,巧妙地表现了诗人心理上的变化,作者不直接说出“心之忧也”,而用“经十驿”“只三杯”的自然现象来形象地表现之。下联“病叶迎秋落,疏云送雨回”,是作者眼中的秋景。“病叶迎秋落”,写叶子将黄而落,仿佛是迎接秋天的到来,而疏云送雨回,又显得秋雨将至。这两句不仅写出了秋景,也写出了作者的心境。面对秋景,病叶、疏云、秋雨,李若水的心情是复杂的,有无奈,有思念,有伤感等等。

尾联“何当旋故里,趁日坐墙隈 ”,这是两句发自诗人内心的强烈的愿望,可是现实生活中他又不能马上回到故乡和亲人身边。这是一种心酸和无奈的情绪反映,“何当”显示出不能即时归乡的苦闷和无法实现这一愿望的现实,在作者的眼中,“归故乡”是要经过千山万水的阻隔,这显然超出了实况;而“趁日坐墙隈”则表明他已对眼前的境况失去了耐心和希望,只是等待着日子的过去而已。这两句表现了诗人的内心世界,读来让人深感其苦闷和无奈。

全诗用平淡质朴的语言写来,不刻意追求华丽藻饰,也没有雕琢的痕迹。在描写旅途中思乡的情感时,却显得真挚动人。整首诗让人感到平淡中见真情,无奈中见伤感。这也反映了李若水诗歌的一种艺术风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号