登录

《次韵张济川夜雪二首其一》宋李若水原文赏析、现代文翻译

[宋] 李若水

《次韵张济川夜雪二首其一》原文

天公应恐点琼葩,先遣飞廉卷恶沙。

才短谬将身许国,岁寒还是客成家。

故乡亲友驰清梦,老境文书眩碧花。

须信玉妃仪卫肃,砌蛩庭鹊静无哗。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗的首联设想雪因,“应恐”二字似雪的自我表露,一个“恐”字将雪拟人化,说它唯恐变成琼瑶花。这里诗人运用了拟人、设问等手法,让景物在情感的作用下自然流露,加强了景物的生动效果。 颔联追叙年岁老大而报国无门的身世之感。“谬将身许国”的“谬”字,既是诗人对朝廷的责备,也是对自身报国无门的感慨。同时,这句诗也暗含自嘲之意,大雪阻隔在道,滞留成“客”,颇有几分狼狈,但诗人感到并不耻辱,反以此为豪。这一联表达了诗人报国无门的愤懑和自我安慰两种情感。 颈联写久客他乡的羁旅之情。“故乡亲友驰清梦”这句是说自己在客居他乡时,常常思念故乡的亲友,而在梦中与他们相见。但是无论多么美好的梦境,醒来之后都是一场空。一个“驰”字,既表达了自己对故乡亲人的深切思念之情,也表现出诗人对现实离家飘泊的无奈与伤感。同时,“清梦”也暗示了现实的凄冷。一个“老”字,道出了诗人年华已逝、流落他乡的无奈和悲凉。尾联想象雪后庭院景象,是虚写。“须信玉妃仪卫肃”,想象雪的神圣与尊严,是作者面对漫天飞雪的情景所产生的联想;“砌蛩庭鹊静无哗”,则写出了夜深人静时,就连鸟鹊也没了声音。蛩(古称蟋蟀)在鸣、鹊在叫,都是动态描写,然而在这首诗的尾联却成了静态。全诗静中有动,动中有静,巧妙地将自己的情感融入了诗中。

译文:

天公恐怕变成玉瑶花,首先派遣飞廉卷走恶尘沙。才能短谬将身许给国家,寒冬还是外乡客人回家。故乡的亲友驰念我的清梦,老年的文书眩晕碧花。要相信玉妃仪仗严肃整齐,台阶蛩声庭院喜鹊静悄悄。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号