登录

《村妇谣》宋李若水原文赏析、现代文翻译

[宋] 李若水

《村妇谣》原文

村妇相将入城去,呵之不止问其故。

我闻官中新糶米,比似民间较钱数。

常平常平法甚良,先帝惠泽隆陶唐。

愿尔官吏且勤守,无使斯民流异方。

现代文赏析、翻译

村妇谣

宋 李若水

村妇相将入城去,呵之不止问其故。 我闻官中新糶米,比似民间较钱数。 常平常平法甚良,先帝惠泽隆陶唐。 愿尔官吏且勤守,无使斯民流异方。

赏析: 这首诗写的是一位村妇入城去的目的。她一再被呵止,却又一直追着不放,要求返回家去的原因。村妇几句诉说,颇有预兆大旱风调雨顺、大粮大粟供应按价给予以及贪官和奸吏揭发的象征意味,因为百姓既然都知道和认识了这个政府的好与坏、是与非了,必然就能打破这现行制度和习俗、唤起世代的思考了。可今天回顾这盛世的奇谣时却惟有一叹:“百无一用是书生!”现代文译文:一位村妇要去城里,被呵止之后不解地追问其原因。我听说官中刚刚出售的米,与百姓交纳的租税相比较只那么一点儿。日常中所遵守的常平和制度十分理想,先帝赐的恩惠足以可比那大唐陶唐的盛世。希望你勤勉为官吏坚守本职,不要使这些百姓四处漂泊去异乡!

宋代土地高度集中,地主阶级对农民的残酷剥削,使大多数农民经济上贫困交加。淳熙末到庆元年间(公元1180~1200),“东南大饥”,李心传《建炎以来系年要录》卷七十二载:“饿死者尤众。”(转引自李治编《诗话总龟后集》卷二十六)因而宋元间流传着许多揭露社会不公、控诉贪官污吏残害百姓的民谣,李若水这首村妇谣也是其中之一。民谣出于劳动妇女的口吻,率直无华,既淳厚又热烈。读起来颇有几分古代《正气歌》韵致!在这里似乎没有那些对于大自然方面的威力和那些奇奇怪怪的风神、雷神、雨神的想象与祷祝;只有作者在倾听着和回答着那位村妇一往情深、真切朴素的申诉了:“我闻……”如果我们对当时农村社会的现状有些了解的话,那就会觉得村妇所说的道理确实是站得住脚的;但如果站在理学家的立场上则认为天下的治乱取决于自然灾害是否调和(天理存则万物生而地辟广也和上下有则人理得也)、就朝廷这方面而言仅仅因为有上下区分就必须达到控制管理他们的每个方面的不可能、强权的黑手就把欲望的眼睛贪婪地紧盯着每一次获得盘剥收益而欺骗诬告以至于贪婪剥削有着完备人身世袭专门配备制度和有理处以便使人不觉但谁能领受这份恩赐呢?看来这位村妇之所以被呵止后不解地追问其原因的原因就在这里了!其实也就是因为自己并不明白那些官员的丑恶嘴脸而把他们当成清官了;在她们的心目中朝廷和官员的善恶全凭他们自己的道德良心和个人的耳闻目睹而已;她们对贪官污吏的欺骗诬告而导致的种种罪恶现象是不容易领受朝廷那套虚伪面孔的;所以作者在诗中最后发出“愿尔官吏且勤守,无使斯民流异方”的希望时,恐怕也是十分矛盾和苦涩的吧!这恐怕也是那些农民出身的开国皇帝在历史上留下的最大祸害之一吧!因此这民谣对于今天正在建设和谐社会的人们来说恐怕也还有一定的借鉴意义哩!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号