登录

《偶成》宋李若水原文赏析、现代文翻译

[宋] 李若水

《偶成》原文

自怜畴昔抱痴顽,不惯黄埃日跨鞍。

荒径露霑旗尾润,幽窗尘锁笔头乾。

半林残照人烟晚,一笛秋风雁影寒。

还有田园得归去,谁能俯首缚微官。

现代文赏析、翻译

偶成

自怜畴昔抱痴顽,不惯黄埃日跨鞍。

荒径露霑旗尾润,幽窗尘锁笔头乾。

半林残照人烟晚,一笛秋风雁影寒。

身有田园能得归,谁愿意被微官束缚。

赏析:

诗人自怜自嘲,以前性情痴顽,不习惯于尘世纷扰。在荒凉的小径上,露水沾湿了马鞍,象征着诗人被世事困扰。在幽暗的窗边,尘封的笔头也象征着诗人对世事的厌倦与无奈。夕阳半林,落日余辉映照着村庄,诗人仿佛看到了自己未来的归宿。而一曲秋风吹来,大雁南飞,引来了诗人的叹息和困惑。这样的时代,即使诗人愿意回到田园中去,又能做什么呢?那束缚在微官的人能摆脱繁忙吗?显然诗人渴望轻松自在的田园生活。这同时也是许多朝官返乡途中的矛盾心境:从漫无目标到处奔走的生活中解脱出来;停止受到权力纷争的纠缠困扰,享受自然宁静的田园生活。这是一种寻求平衡与安逸的心态反映。

现代文译文:

自我怜惜以往痴傻顽皮, 不习惯尘世纷扰日子骑马。 小径荒凉露水沾湿马鞍, 幽暗窗户封闭笔头已经干。 夕阳斜照林中炊烟升起, 一曲笛声秋风大雁南飞寒。 倘若有田地还能回乡去, 谁还愿意受官职束缚自己?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号