登录

《农夫叹》宋李若水原文赏析、现代文翻译

[宋] 李若水

《农夫叹》原文

伤哉野老村下居,瘠田几亩聊自鉏。

卒岁辛勤输税外,倒囷试量无斗储。

牵衣索饭儿啼苦,妇姑相将挑叶煮。

携家趁食奔四方,拚却饿死官路旁。

现代文赏析、翻译

农夫叹

宋 李若水

伤哉野老村下居,瘠田几亩聊自鉏。

卒岁辛勤输税外,倒囷尝量无斗储。

牵衣索饭儿啼苦, 劝妇燃薪煴(烟气)锅里。

携家相伴时时爨(烧), 待得官仓鼠斗米。

原诗简析:

此篇的题材是农民的不满,描绘他们饥寒交迫的惨状,他们的破屋、瘦瘠耕田、日夜辛劳仍然食不果腹的生活情状。“田”之瘦瘠、“儿啼”饥渴,自是村居常见常感的事,但是有此风物的艰辛却是常人不易见的。“山村贫罤漏,穷巷掩荆扉”、“闾阎生depj&ev.只有丘山而莫敌矣。”当百姓以背负丘山之心,在世间衣索赴缴之日而见,“荆扉”、“啼儿”、“索妇”、“鼠斗”,甚至还有无所觅食之村农挈家而共“拚”饿者,则其情其景之重苦,当不难想见。

这首诗语言质朴而感情深切,诗人以同情的心情,描绘了农民饥不果腹、食官仓之鼠斗米的生活情状,反映了农民生活的极度贫困。

现代译文:

村野的老农居住的房屋真可怜,瘠瘦的田地几亩仅够糊口。一年到头辛辛苦苦交税之外,倾其所有粮食,米仓空虚粮食不足一斗。孩子啼哭着要吃饭,妇女们只好背柴烧锅。带着一家老小吃喝到处奔波,官路旁饿得倒毙也比比皆是。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号