登录

《赋飞鸿送胡则大》元杨载原文赏析、现代文翻译

[元] 杨载

《赋飞鸿送胡则大》原文

年年客里见飞鸿,成阵成行上碧空。

杳杳江湖寻故侣,萧萧芦苇下新丛。

翱翔已出云霄上,饮啄宁来沼沚中。

今日似君归去好,扁舟一夜起东风。

现代文赏析、翻译

原文“年年客里见飞鸿,成阵成行上碧空。”两句是写景的,表明自己已经有很长一段时间没有看到胡则大。可是每次看见天上排列成行的飞鸿,就像看到胡则大一样。这句写的很好,不但形似,而且神似。这就像是描写一位老朋友久别重逢的情景,仿佛能看见那飞鸿队在碧空中飞翔盘旋的样子。

接下来,“杳杳江湖寻故侣,萧萧芦苇下新丛。”两句中,作者想象胡则大正在江湖上寻找旧日的伴侣,那江湖是多么广阔无边,那芦苇又是多么茂盛,而新丛则象征着新的开始和新的希望。

“翱翔已出云霄上,饮啄宁来沼沚中。”这两句是写胡则大已经离开了客居的地方,飞向了更高更远的天空。这表明他已经实现了自己的梦想,有了自己的事业和成就。而“饮啄宁来沼沚中”一句则表明他不会像飞鸿那样被困在沼泽中,而是会继续向前,追求更高的成就。

最后,“今日似君归去好,扁舟一夜起东风。”这两句是表达作者对胡则大的祝福和希望。虽然他知道归去的旅途会很辛苦,但作者仍然鼓励他勇往直前,像扁舟一样乘风破浪。这两句也是表达了对朋友的关心和爱意。

总之,《赋飞鸿送胡则大》这首诗表现了作者对友人的深情厚谊和关怀。从诗歌的各个角度来看,都是一篇充满情感的佳作。

根据这段内容,现译如下:

我看着那年年迁徙的飞鸿,如同你在客乡的年年往返。你们一同飞向那广阔无边的蓝天,你们寻找着熟悉的伴侣。我似乎看到了你在江湖中寻找你的同伴们,那无尽的芦苇荡见证了你的新开始。你已经飞向了云霄之上,再也不受沼泽的束缚。你如飞鸿一样追求更高的天空,如春风一样吹散了旧日的困扰。今天你终于归来了,就像你一样,我期待着你的归来,期待着你在夜风中乘扁舟归来。无论前路如何艰辛,我希望你能如飞鸿般无畏无惧,乘风破浪,走向更高的地方。你的归程我愿陪你走过每一夜东风,等待着你从云霄之下翩翩归来的那一天。

这只是一种对诗句现代化的翻译,由于诗人本人的语言特点以及对历史文化的理解,诗歌中有一些特别的用词和表达方式。所以这个现代译可能会和原诗有些许差异,但大体上可以传达出诗中的情感和意境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号