登录

《寄刘师鲁》元杨载原文赏析、现代文翻译

[元] 杨载

《寄刘师鲁》原文

想君游宦处,正值洞庭湖。

落日波涛壮,晴天岛屿孤。

舟航通汉沔,风物览衡巫。

天下文章弊,非君孰起予。

现代文赏析、翻译

原文

寄刘师鲁

想君游宦处,正值洞庭湖。 落日波涛壮,晴天岛屿孤。 舟航通汉沔,风物览衡巫。 天下文章弊,非君孰起予。

古韵

离别久矣君与我,无奈岁月匆匆波涛激。 想来如今你在仕途中,远在洞庭湖畔留宦游。 无情的太阳落山挥洒下那豪壮的余晖,波涛滚滚的湖面如同战场一般壮丽;当空悬挂的明净碧天,岛屿矗立其中似更加孤独。 你从汉江至沔江,再乘风破浪到衡山巫山。你看到的景物风情是多么美丽,使得我对你心生敬仰之情。 如今文坛文章多而杂,文笔枯竭没有新意,如同那垂死的花儿一般苍白无力。若非你有卓越的文章与我相媲美,恐怕当今文坛真的近乎于灭亡了。

译文

此诗前六句描述洞庭湖的美景,“落日波涛壮,晴天岛屿孤”描绘了洞庭湖的壮丽景色:落日余辉照在波涛之上,湖面上翻滚着雄壮的气势;晴天天气下,岛屿矗立在湖上,显得更加的孤寂。此六句景色描写带有作者的身临其境之感,诗中“我”字、 “君”字直贯始终,从字里行间似乎可以看到作者“直拟《离骚》赋远游”的激情澎湃的样子。后两句诗人笔锋一转,由景及人,抒发了对刘师鲁文章的赞美之情。最后两句的意思是:当今文坛的文章已经写得够多了,如果没有你这样的好文章去推陈出新,继承发扬,那么谁又能把文章写得生动有力呢?作者用反问的句式把赞美之情推向高潮。

赏析

杨载的诗,内容充实,境界雄阔。他为官时纵情山水,“宦情”与“诗思”两相汲引,使他的诗在浓烈的抒发个人怀抱之间,洋溢着历史兴衰和时代变迁的感慨。这首诗以洞庭湖为题材,别有特色。“想君游宦处,正值洞庭湖”,突出了人物与地点。人物是“我”的好友刘师鲁,地点是在洞庭湖畔。“落日波涛壮,晴天岛屿枯”描绘了洞庭湖的壮丽景色:落日余辉照在波涛之上,湖面上翻滚着雄壮的气势;晴天天气下,岛屿矗立在湖上,显得更加的孤寂。“舟航通汉沔,风物览衡巫”,既写了洞庭湖的地理特点,又写了刘师鲁旅途的风景生活。“天下文章弊,非君孰起予”, 这两句写出了洞庭湖畔士人的共同感慨:当今文坛的文章已经写得够多了,如果没有刘君这样的好文章去推陈出新,继承发扬那么谁又能把文章写得生动有力呢?末句是赞扬刘君的文章为当世所少有。可见这首诗表现的主题乃是歌颂好友刘师鲁的文章。全诗景中含情藏意,有如在云雾中流动的溪水清泉,给人以一种清朗、新奇的艺术享受。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号