登录

《山下残夏偶作》唐李山甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 李山甫

《山下残夏偶作》原文

等闲三伏后,独卧此高丘。

残暑炎于火,林风爽带秋。

声名何要出,吟咏亦堪休。

自许红尘外,云溪好漱流。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

山下残夏偶作

唐 李山甫

等闲三伏后,独卧此高丘。 残暑炎于火,林风爽带秋。 声名何要出,吟咏亦堪休。 自许红尘外,云溪好漱流。

这是一首写山林夏日生活的诗。李山甫生活在唐末,这是一个十分动乱的时期,也是一个思想混乱、各种矛盾空前尖锐的时期。因此,他的诗也带有那个时代的特色。他在当时是个不被世人重视的诗人,一生坎坷,也没有多少文学遗产,然而他的诗在今天却受到人们的好评。他的这首《山下残夏偶作》便是其中之一。

首句写诗人甘愿耐受炎热,“独卧此高丘”。“等闲”二字,看似寻常,实则说明诗人对这种生活是满喜欢的。三伏酷暑,人常烦躁不安,诗人却能安然入睡,可见他胸怀冲淡平和。次句进一步写残暑和林风。“带秋”二字,说明时值傍晚。“林风爽带秋”,既写林中风凉,又写独自高卧的闲适。诗的后半首说明他不以声名为累,只以吟咏为事,说明他是不慕荣利的高人逸士。最后“自许红尘外”是他的满足处,“云溪好漱流”,说明他已回到大自然中去了。全诗表明诗人心中有着充实的自我世界。全诗形象清新活泼,是一首现代的白话诗,充满了乡土气息和生活情趣。

综上所述,“等闲三伏后,独卧此高丘。”李山甫生活在乱世之中却保持着山水之乐的高洁情操。“等闲”二字表达了他对此番高卧之事的极其寻常的态度;“残暑炎于火,林风爽带秋”,体现了李山甫当时安然自得的心境和安闲之情。在这高卧山下的高丘之上吟咏诗句的他自称是尘世之外的人,他在白云缭绕的小溪中舒适地洗漱,从而体现出了诗人清闲的生活和崇高的境界。因此我认为此诗展现了一幅幽美的夏日闲卧图景,它向我们展示了一个超然物外的隐逸高士的形象。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号