登录

《静中》宋徐集孙原文赏析、现代文翻译

[宋] 徐集孙

《静中》原文

静中白日十分迟,唤起乡心怯子规。

客味有如杯水淡,宦情肯被一尘缁。

瓶储余粟缘供鹤,俸乏零金为买诗。

坐久不禁春雨暗,谁家楼上笛频吹。

现代文赏析、翻译

静中

宋 徐集孙

静中白日十分迟,唤起乡心怯子规。

客味有如杯水淡,宦情肯被一尘缁。

瓶储余粟缘供鹤,俸乏零金为买诗。

坐久不禁春雨暗,谁家楼上笛频吹。

这首诗是作者闲居乡村时的有感之作。诗一开始便紧扣住“静”字,渲染一种静谧的气氛。“静中白日十分迟”,日既迟,夜渐深,因而听到的鸣声格外清锐,一声声“不如归去”的鹃啼,刺入人的心里,这“乡心”也随着鹃啼愈益强烈。所以诗的第二句“唤起乡心怯子规”。“迟”、“怯”两字,看似平淡,实含丰富的感情。此外,这“迟”是“十分迟”,仿佛日与夜不成比例,暗示心情的不平静;这“怯”是怯生生地被“唤起”,可见作者这时也是“心绪万端”。这句开门见山,承上启下。第三句写宦海浮沉,对客中的生涯有了新的认识。“客味有如杯水淡”,一杯淡水,韵味甚淡,何况人情世态,随时翻覆,作者不禁感慨万端。第四句与前一句联系紧密。仕宦生涯,往往有如浮云,变幻无常,“一尘缁”三个字把仕宦的变幻莫测形象地表现出来。这两句是作者对客中生活的体验和感受。

前四句写出了作者隐居前宦海浮沉的生涯和对这种生涯的厌倦情绪。接下来四句,则写归耕隐居后的生活情味。“瓶储余粟缘供鹤,俸乏零金为买诗。”储下余粟是为了供养家中的鹤;薪俸微薄得连写诗也缺零碎银子。由此可知作者当时生活相当清苦。然而这并不是作者要追求的生活目的。诗人说:“穷极不能无愁,愁极自然能好。”清苦的生活中却有着一份闲适雅趣。“坐久不禁春雨暗,谁家楼上笛频吹。”春日黄昏,诗人在静屋里坐着,雨意沉沉。就在这时谁家楼上传来阵阵笛声。笛声虽响,却难以传远,它只萦绕在屋内人的耳里,却不能打动他的心弦。因为他早已沉醉于这种静谧的生活里了。他满足于此,他超脱于此,他为这种生活而自得。这两句一方面说明诗人与外界不相往还,另一方面也说明他生活于这种境界而自安自乐。这末两句流露了诗人对归耕隐居生活的热爱与向往,而这正是本诗的主旨之所在。

这首诗语言平淡朴素、流畅、工整流利。如前三联对仗极其自然工致:“客味”对“宦情”,不带丝毫炼句取字之痕。“有如”对“肯被”,“缘供”对“为买”,词义上不递嬗而是自然的对应。这首诗的表现也与一般乡村情诗迥然不同,颇有品味。总的来说徐集孙虽曾官奉常学录及遂成诗人此时许多失意在身之人相比起来还是比较幸运的所以作者格外称羡于富贵在天庭在岁寒萧瑟处万物之后容长休闲耕农的原野之心但其部分作品对宋末政治时有感慨并以此自勉。这首诗就体现了这种思想感情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号