登录
[宋] 徐集孙
篇时才欠急忙偿,似有奚奴督和章。
望断晓山云破碎,惊回午梦雨淋浪。
春光一半归杨柳,花事三分属海棠。
静坐小窗人语寂,閒听粱燕话行藏。
午梦
徐集孙
篇时才欠急忙偿,似有奚奴督和章。
望断晓山云破碎,惊回午梦雨淋浪。
花影乍穿帘幕重,柳阴初涨日阴长。
日长病起心情懒,却避高僧梦恼香。
午梦醒来,百无聊赖,连奚奴也来催促和诗,真急人得很。晓山如画,云破天开,午梦初回,却被夜雨打得纷纷。柳影将移,花随雨点,帘幕沉沉,燕语呢喃。病后起坐窗下,心情懒倦,又被高僧打扰了午梦,且又恼又懒。这情思真是恍惚迷离,飘渺无痕。
诗写得雅致而清新,首二句以“篇时”呼应“酬和”,以“急忙偿”表现自己为诗之勤,对诗之爱惜。接下来写午梦前后的情景,破晓前的云、梦醒后的雨、初晴后的柳、花影、日光等等景物,无一不在诗中。病起而闲坐窗下,小窗半开,故“静坐小窗人语寂”。初晴之景虽美,然诗人病后体虚神疲,对这良辰美景,既懒于去观赏,也无力去观赏。屋中高僧或许觉察诗人的病容和心境,所以不再念叨什么了;即使念叨也无心去打扰他吧。所以诗人用“梦恼香”来表达对高僧的嗔怪之意。
此诗用笔轻灵清新,是一首清新雅致的七言绝句。诗的前三句都是为末句铺垫,“惊回午梦雨淋浪”是诗眼,也是全诗的旨趣之所在。诗人由急切酬和而来不得休息而无奈的心绪正可以从“急忙偿”、“督和章”、“破碎”、“淋浪”等词句的描述中体现出来。最后写病起心情懒倦及对“高僧”不满等语言动作(即“恼”字、“梦”字),其心态刻画完全达到了形散神凝而又富于变化的艺术效果。
译文:
为了应酬诗句匆忙作答,好象有书童仆人督迫着再写一章。
直到望断晓山才入睡,不料醒来却是雨声淋淋响。
春光大半都归杨柳,花事三分属海棠。
静坐窗下心情懒散倦怠,空听梁间燕语寂静声响。