登录

《灵芝寺》宋徐集孙原文赏析、现代文翻译

[宋] 徐集孙

《灵芝寺》原文

梵宇背湖光,朱桥度绿杨。

折藤维小艇,拂石坐幽房。

斋版惊閒鹭,苔碑卧夕阳。

都人喧鼓吹,未识此徜徉。

现代文赏析、翻译

灵芝寺

梵宇背湖光,朱桥度绿杨。

折藤维小艇,拂石坐幽房。

斋版惊闲鹭,苔碑卧夕阳。

都人喧鼓吹,未识此徜徉。

灵芝寺地处背湖美景之中,红桥横跨湖上,两岸绿柳依依,美不胜收。用藤折成小船划过朱桥,掠过绿杨,在幽静的寺中房里坐享其静。一惊惊白鹭飞起,拂过石上的字是人发现的苔藓石碑。当城市人都在喧闹时,这里只有安静与自在。这就是诗人的禅意生活,山石绿水,宁静而美好。

译文:寺庙背靠着湖光美景,朱红的小桥横跨湖面,杨柳依依,景色十分优美。折断的藤条编织成小船划过小桥,掠过绿柳,在幽静的寺中房里坐下休息。远处一惊飞起白鹭展翅高飞,石上的字模糊看不太清但是阳光撒在字上就像活的一样,写这篇碑文的人都已经作古化为尘土了。京城的繁华的人们争斗吵闹之声传来入耳,却不识这恬静安逸的景象。

现代文赏析:这首诗描绘了灵芝寺的美景和宁静的生活方式。诗人折断藤条编成小船划过湖上的朱红小桥,在幽静的寺中房里坐下休息,感受着自然的宁静和美好。同时,他也注意到寺庙周围的自然景色和悠闲的白鹭,以及夕阳下石碑上的苔藓。这种宁静的生活方式与都城的喧闹形成鲜明对比,诗人表达了对这种生活的向往和赞美。整首诗充满了对自然和宁静的赞美之情,同时也反映了诗人对生活的思考和追求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号