登录

《武冈民颂》元元代佚名原文赏析、现代文翻译

[元] 元代佚名

《武冈民颂》原文

前有公绰,武冈父母;今之郡侯,毋乃其后。

足我衣食,安我田亩。

我子我孙,与侯同久。

现代文赏析、翻译

《武冈民颂》是元代佚名诗人的一首赞颂武冈的地方官的诗,语言朴实,感情深沉,通过对武冈父母的赞扬,以及对当前郡侯的肯定,表达了对他们的感激之情。接下来我将根据这首诗进行赏析:

诗人在诗的开头“前有公绰,武冈父母;今之郡侯,毋乃其后。”一句中,直接把武冈的父母比作“公绰”,这是一种赞美的修辞手法。公绰是春秋时期鲁国的贤大夫,他仁爱有德,深受人民爱戴。这里诗人用“公绰”来比喻武冈的父母,表达了对他们高尚品德和深厚爱心的赞美。

“足我衣食,安我田亩。 我子我孙,与侯同久。”这几句诗更是直接表达了对郡侯的感激之情。郡侯给人民带来了衣食之源,使人民得以安居乐业。这样的恩惠,将永载史册,子子孙孙铭记在心。诗人用朴素的语言,表达了对郡侯深厚情感的感激。

从整体来看,这首诗用朴素的语言,表达了对地方官的深深感激之情。诗人通过对历史的引用,以及对现实的赞美,使得这首诗既有历史的厚重感,又有对现实的关怀。

译文:

在武冈的土地上,有如公绰般仁爱的父母官,现在的郡侯,大概也是秉承了他们的遗风吧。你们给我带来了衣食,使我的田地得以安宁。我们子子孙孙都将铭记在心,郡侯与我们一起,在这片土地上长久地生活下去。

这首诗的现代文译文力求保持原诗的情感和诗意,同时尽可能地传达出诗人的感激之情和对地方官的敬意。希望这个译文能满足您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号