登录

《中吕 其二 红绣鞋》元元代佚名原文赏析、现代文翻译

[元] 元代佚名

《中吕 其二 红绣鞋》原文

孤雁叫教人怎睡,一声声叫的孤凄,向月明中和影一双飞。

你云中声嘹亮,我枕上泪双垂,雁儿我争你个甚的。

现代文赏析、翻译

中吕·红绣鞋

夜空中一只孤雁在哀叫,声声凄厉,叫人心生怜悯。月光明亮,它与影子双双飞翔。你云中嘹亮的声音,我枕上无声的泪滴。这孤雁啊,你我争个什么呢?

赏析:这首小令以孤雁为引子,表达了元代人民对战乱之中亲人离散的痛苦和孤寂生活的感慨。诗人借雁抒怀,寄托了对亲人的深深思念和对现实的不满。同时,小令的最后一句,“雁儿我争你个甚的”无疑是一声叹息,一种困惑。作者不禁要问:这世上的鸿雁,你与人类有什么关系呢?你们争执着什么呢?表达了对世事和社会的困惑和思考。

现代文译文:夜空中一只孤雁在哀叫,声声凄厉,让人无法入睡。它向月明的天空中飞翔,影子随着月光投射出两道身影。你云中的声音嘹亮,我在枕边无声流泪。这孤雁啊,你我争执着什么呢?这究竟是为了什么呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号