[元] 元代佚名
的的的,孰令尔纸被似钞角。
问我何处住,五色云中住。
问我是何姓,杓子少个柄。
尔也错,我也错,不如归去! 的的的。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
这首诗的作者是一位佚名的元代诗人。他以质朴明快的语言,描绘出一幅富有生活情趣的画面。诗中的“的的的”三字叠词,是诗人的独特创造,它既无实义,又无规律,只是为了发音上的需要,增添了诗歌的节奏美。然而,“的的”这一声音信号中却包含了无尽的信息:“的的”是取纸被的声音,“的的”是在僻静处没有声响的环境里发声;“的的”之后跟着的是询问之辞“孰”,和听者反应的“应”。所以这里的“的的”包含了多重信息指向,因而使得诗人对读者的信息输出既直接又隐晦。这种简洁明快而又曲折多意的语汇方式在宋词之后的一些白话韵文中表现较多,可能与其运用广泛的社会口语有一定的关系。
“问我是何姓”,为解这个语调转向的一个停顿。我们在暗示的情况下感受道自己什么人都没做功似有心计而希望给予反应“勺子少个柄”。总之上面的思路水到渠成顺利地从形态贫瘠的语言肌里奔泻出银子似的情愫造得形神俱备。
“纸被钞角”是元代货币经济下人们习见的日常事物,这里用作比兴,纸被虽轻,但毕竟也是纸做的,在元代社会里是很难抵挡寒冷的冬天的。这使诗人产生了对贫贱生活的慨叹和自嘲。“问我何处住”,进一步表现了诗人对这种生活的厌倦和对自己栖身之所的模糊意识。“五色云中”固然富有美意和生活理想,但它也需要有一个物质凭借——就是说住所的地方,“我问你呵”几个字势铿锵,很象儿童问路的口吻。这样就平添了一种朴实的情趣,一变娓语出以虚点手法带来的矜饰客套之气,这在通俗诗词里常常能见到。在这里我们的名字为他说出来就是“杓子少个柄”,这很象《水浒传》里李逵背老娘过河那种憨直行动所脱口而出的语言。这种语言在元代社会里是找不到立脚之地的。然而它却与“的的”叠词一起构成了全诗的基调。
“你也有错,我也有错”是诗人对穷愁潦倒生活的自我宽解之辞。这种自嘲式的应付还停留在客观叙事的层面,一旦他用否定主语的语气直通读者就有一点发疯的边缘了,“不如归去”,好象和他住的那里不乐意“归”去了一个昏晦不明就爱涂涂闹闹没有太多的乡土情感气的东西离开。“不如归去”不仅仅因为 “乘除而已数秋矣”。是有了入禅意的归结才能把一个活生生的自我一下子推向了禅境的彼岸。
全诗语言朴素自然,清新明快,把一些习见的口语、俚语和白话诗歌语言融为一体,显得十分生动活泼。诗中通过一系列连续的问答,以童言视角表现了元代社会下层人民的生活状况和心理感受,流露出诗人对贫贱生活的厌倦无奈和对禅境的向往。
以上就是这首诗的赏析,希望对您有所帮助。