登录

《郴江百咏并序·东山寺》宋阮阅原文赏析、现代文翻译

[宋] 阮阅

《郴江百咏并序·东山寺》原文

竹外长桥过水西,林中钟磬旧禅扉。

筇迎残月僧包去,帆背斜阳客艇归。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的一篇赏析,希望您会满意:

这是一首写景诗,同时又在诗中透露着人生的感概。东山寺坐落在湖南郴州的东边,在今天的东江湖风景区内,依然可寻。 山在州治东北二十里,这个地区丘陵起伏,一片竹木葱翠,涧壑幽邃,天蓝月色之下有幽姿芳馨。清晨的长桥,晚归的船帆,点缀在溪山之间,增添了无限幽趣。

首句写从竹外长桥走过浮桥,跨过溪水向西行,这正是东山寺的所在。溪水西流,诗人借此生发联想。古人认为天下之水都是东为贵,西为贱。水之流势往往用以预示地运之盛衰。北宋政权偏安江南,日益衰微,“我宋天下”显然不是个吉祥的字眼儿,正如日薄西山。“水西”云云隐隐寓言国家的厄运和诗作者的个人惆怅。“竹外”二字连用显然也是应酬高雅超脱的美好隐喻。“竹外长桥”美得清爽,“过水西”又是一个神来之笔,使整个画面显得格外醒目。

次句写步入林中,听到钟磬的声音——这是来自山林古寺的报晓之声。寺院中晨钟暮鼓、木鱼法鼓是僧人必修的功课,寺院中禅师们或诵经讲经或坐禅参佛,故寺庙中钟磬之声从来不是断绝的。那么僧人之修炼久听之后也就顺理成章了。这两个意象恰好构成了浓浓的宗教气氛和怡然清绝的生活意境,十分优美、庄肃。“林中钟磐”用语平常而极见分寸感和粘合力,堪称是一把高明的润滑剂,起到了不动声色但却刻骨入胜的艺术效果。对于笃信佛家之学的湖南郴州地区的诗坛领袖王灼而言,也包括此作序的阮阅自己,此地一派静谧气象不啻为心目中最佳的精神领地。“旧禅扉”,简简单单的三个字一出口,“方丈”“监院”诸公做的不仅是个职业修行更有现世的人生境界在里面呢。方丈和律寺大多植以竹木“翠竹成荫古亦繁,连山岁岁茂无端”,令人怦然心动之时确实可疑可为远遁喧嚣之所、大隐于市的典型方式了。“长廊一径连僧屋”,直接疏笔明拓景致的导语十分响亮锐利地点出了一个又一个特有的建筑背景的场感和场貌来了:“宿霭昏云映吾庐”、“荷香万柄拥回汀”三组丰富的文学意向蓦地展示面前令人非常讶异恍在咫尺却有一种红尘隐退矣净谧归来之势又倏被按下青山明月禅心渐起的感觉了。

第三句写诗作者已陶醉于月色笼罩的竹林寺院之中了。“筇迎残月”的“筇”,指竹制的手杖,“残月”指月已偏西即将落下的月亮。“筇迎残月”四字简练、形象地描绘了诗作者在僧人的引导下于寺院后部出来时的情景:他踏着石径走在前面,手仗竹杖迎接从残月下冉冉而行的僧人。作者的心境又显然开朗明澈了许多。“客包”,僧人所用的行囊,一般用作盛放换洗衣物或经卷、雨伞之类。此语以“客”字入诗包揽了游寺客人与寺庙方外之人两个不同的群体成分而并不感到不伦不类反而有一种新意别致之感这不能不说是对生活观察得细之又细的结果了。它非常符合诗的情境和语境:夜深人静之时,这位客人定然也是寺中常客而此次专程因天近黎明住宿头歇而去凡宵所眷侣纯属于不带纷扰常禅寺摩搁凄乱的绝响颇为仙方神秘集了审美环境的瞬间动态观和思想言情的离合朝晚的心情诱导的真、平极取材多样天然随韵交叉这一个心得功绩其为景观具体生命的杂派本能言语现实直接超功利性的大关联结合到令世人欣喜交融的神话层面上却恰好与此创造独具个性成就的山林钟鼎功勋极高哩。这个比喻典雅又恰如其分将审美对象的从容自然之势描写得真是人间的秀雅极致;于此细微得体的超妙契机上一洗末世词章俚俗粗陋之弊而将诗人的心境与东山寺的环境融为一体了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号