登录

《月中仙》元长筌子原文赏析、现代文翻译

[元] 长筌子

《月中仙》原文

历劫清凝,鉴无私莹澄,谁是宜表。冲虚浩渺。统万灵机变,恢恢临照。湛然包大道。体难测、穷通暗报。素碧谁能到。寂寥九阳,闲静至玄奥。乾元浩立青霄,覆三千大千,神用枢要。高明杳杳。应四时生化,清虚颠倒。慧风空外扫。更廓朗、群迷怎晓。我今深通了。归来赏玩逍遥好

现代文赏析、翻译

月中仙

元代 长筌子

历劫清凝,鉴无私莹澄,谁是宜表。冲虚浩渺。统万灵机变,恢恢临照。湛然包大道。体难测、穷通暗报。素碧谁能到,寂寥九阳,闲静至玄奥。

乾元浩立青霄,覆三千大千,神用枢要。高明杳杳。应四时、生生化化,清虚颠倒。慧风空外扫。更廓朗群迷怎晓。 深通之后心情自然美妙闲好;

这“深通了”,表明在文学的世界里,作者已登堂入室,掌握了文学创作的规律,因此他能够“廓朗群迷怎晓”,能够“逍遥好”。这就把作者那种得意忘形、飘飘欲仙的情趣充分地表现出来了。

这首词,境界清高、淡泊、闲静、洒脱。词人用“清凝”、“莹澄”来形容月亮的特性,赞其“冲虚浩渺”、“统万灵机变”。这与一般的歌功颂德之作是大不相同的。又用“难测”说明月的神秘、奥妙,这在一般的文坛巨匠的笔下也是很难着墨的。此外如“生生化化”、“清虚颠倒”等说法又都那么奇特。更为值得一提的是作者将洗炼的语言与优美的韵律糅合在一起,写出了真情至趣,实属词林佳品。因而它一经面世就大获文坛巨子的一致好评。有道是:“文人相重,世称仙”。从此《月中仙》一出世就足垂不朽之势也就在此。鉴赏的重点就在最后这一论断“一经面世……《月中仙》一经面世……大获文坛巨子一致好评”写出一种科学道理;一首文艺作品的成就主要不在于给封建帝王帝王官吏阿谀歌颂(这有比拟广告嫌疑),而在于从作品中诞生的意境及反映的文艺规律的准确性程度、美感等等都无可非议(在古诗中也称之为风韵或气韵),这是古代及现代文艺大家共认的铁定的事实;这才真正达到和符合文艺的最高美学殿堂中的真实品位。总之鉴赏文艺作品的美感与审美功能的大小深浅都要以客观真理为依据和文艺规律为准绳。此乃文人相重之美谈也!今以此篇为例而略作简论焉! 当然文艺创作有时也会有些另类,但我们所讨论的这篇诗词是其主要流派之一也!至于词中其他之描写也皆为衬托主题而作,故略过之!

这首词是长筌子借月中仙境以抒发情怀之佳作也!今以此作赏析而述之,意在说明一个道理:文学艺术作品的美感与审美功能的大小深浅都要以客观真理为依据和文艺规律为准绳而实事求是的真艺术创作,且风格风格形式新颖美观风趣合理巧妙有趣于客观公正理念的艺术精品方可成为真正名副其实之上乘佳品之文化艺术的传播与应用(教化天下和雅俗两可悦天下),进而足堪光耀百代于而不朽之传说!何日当再续之也!

以上是《月中仙》原创赏析及译文今论今述,谨供参考并请君勿对号入座焉!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号