登录
[宋] 释师范
太白峰前收阵脚,鉴湖归唱村田乐。无端调转入新丰,谁知错处非常错。直得洞水逆流,乳峰倒卓。石女攒眉,木人泪落。此曲如今谁共闻,越山无际天无垠。
在太白峰前收束了自己的武力,归来之后又唱起了田园的歌谣。意气风发转眼间转变成了对乡野田园的追忆,尽管只是一时的疏忽,但也给人带来巨大的落差感。好像这山间的水开始向反方向流淌,石峰宛如苦涩低眉的秀女,木头人也难掩满面的泪珠。这一曲子的变化真是无人知晓啊!绵延的越山啊无边无际,一望无垠。
在这个作品之中,可以看出作者虽然曾经的浮华飘逸如今变得内敛和低调了,但是他那份奔腾翻涌的豪情壮志却并未消散。他以一种内敛而深沉的笔触,描绘出了一幅落差极大的山水画卷,让人在品味之中感受到他内心的波澜壮阔。同时,他也通过这种变化,表达了自己对于人生无常、世事难料的深深感慨。
现代译文: 曾经在太白峰前激烈争斗,如今在鉴湖畔唱起乡野的歌谣。无端的转变让我陷入新的困境,谁知这错误是错得多么离谱。以至于洞水倒流,乳峰倒立。石女皱眉,木人落泪。如今这曲子还有谁会听懂?越山无边无际,天际延伸到看不见的地方。