登录

《谢氏八景 其八 丹桂秋香》明庄昶原文赏析、现代文翻译

[明] 庄昶

《谢氏八景 其八 丹桂秋香》原文

秋香五株桂,谢氏还几株。

要识乾坤中,鲁国今一儒。

现代文赏析、翻译

谢氏八景 其八 丹桂秋香

明·庄昶

秋香五株桂,谢氏还几株。要识乾坤中,鲁国今一儒。

古香生晚节,晚节弥英姿。自昔餐食之,丰肌亦清癯。

醉眼何所有,但有丹桂枝。晴窗满芬芳,酌以秋霜枝。

鉴赏:这是赞颂家中丹桂的诗。此诗开篇即以“秋香五株桂”突出了丹桂这一主题。而“谢氏还几株”,则又表现了诗人的幽默感,也许是诗人的调侃吧!在诗人看来,这世上能识得“乾坤中”真正内涵的,只有当今的儒士庄昶了。接下来诗人笔锋一转,描述了丹桂晚节的英姿,令人肃然起敬。最后诗人更是语带醉意地幻想:在这晴朗的窗前,只有丹桂是最芬芳的,那就让秋霜中的枝条来为我的酒酌满芬芳吧!

现代文译文:我家院子里有五棵桂树,谢氏家里也有多少桂树呢?要认识大千世界中的真正内涵,只有当今的儒士庄昶了。丹桂在晚节时期反而更加显出生机,以前我常常吃丹桂,丰满的肌肉却变得清瘦起来。我醉眼朦胧中看不见其他的东西,只看见枝头上丹桂如同霜降一般鲜艳。晴朗的窗前充满着桂花的芳香。就用这秋霜中的丹桂来满芬芳我的美酒吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号