登录

《留别湖州沈秀才》明庄昶原文赏析、现代文翻译

[明] 庄昶

《留别湖州沈秀才》原文

南浔西霅此湖滨,十日扁舟未肯嗔。

病里老狂随处谬,意中吾子十分真。

尽堪酒滥吴歌月,不放花随我辈春。

那得污尊亭上坐,等閒长记浴沂人。

现代文赏析、翻译

留别湖州沈秀才

南浔西霅此湖滨,十日扁舟未肯嗔。

病里老狂随处谬,意中吾子十分真。

尽堪酒滥吴歌月,不放花随我辈春。

那得污尊亭上坐,等闲长记浴沂人。

现代文译文:

南浔镇,西边是霅溪湖滨,我们在湖上漂泊了整整十天,一直未肯怪我呢。生病期间我像个老狂徒四处乱逛一通,言行举止自然有点胡来。而你对我却十分理解、真挚。我们一起喝着酒,欣赏吴歌听那明月、畅谈诗文,这些日子是那么地值得回忆啊。只不过在那浊恶之地请我饮酒作诗,碰巧我的境遇低下又不放让我带着残花去跟随着我去寻春取乐。我的理解和想像还没有错的太过份罢。你想是不会在那简陋的小屋清汤薄水席上这样正式设宴迎接和奉迎客人的吧。哪里会污了您高贵的席位呢?我还是会记得在沂水里沐浴的那些人呢。

赏析:

这是一首送别诗,送给湖州一位名叫沈秀才的诗友。全诗通过描述作者与友人相处十分融洽(意中吾子十分真),表明自己境遇无聊和对沈秀才的理解和赞美。还委婉含蓄的暗示与秀才相见的高雅情景(那得污尊亭上坐),突出沈秀才的人品高尚之处:与众不同。“真”“清”“深记”“饮之”突显朋友之情在心难忘的高尚情怀。“十分真”对上“病里老狂”的转折点,表明送别诗友不是因为身体欠佳,而是因为沈秀才的“十分真”而感动,“老狂”在友情的滋润下显得如此可爱。最后以景结情,突出湖州之美,表达对湖州之行的留恋之情。全诗情景交融,用词准确,表达了作者的高尚情怀和湖州之行的留恋之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号