登录

《送夏黄门参议湖南》明庄昶原文赏析、现代文翻译

[明] 庄昶

《送夏黄门参议湖南》原文

兰芷随舟到楚都,黄门风采动江湖。

行藏易卦千年定,湘水离骚半字无。

忧国此民终一念,忠君万里只嘉谟。

要知此去今明诏,也到山中起病夫。

现代文赏析、翻译

明·诗人庄昶的《送夏黄门参议湖南》赏析

“兰芷随舟到楚都,黄门风采动江湖。”一句开篇两句借景抒情,直接描写送别场景,从空间上的角度展现了情感传说的传送距离;下一联直接继承这首诗歌中最打动人心的托喻性精神意象与观念:“忧国此民终一念”。借王充文,泛言对于治国忧民终生不忘这一般品质的气节事功等规模远景,“此去今明诏”,也就正式在这种特出而又必定出此之外的前提下向这位享有名作突出才能威望的名贤将令其经略一路并进而开拓古今大规模兼用文化修养于实际事业的胸襟意气的本身所在与追求,“也到山中起病夫”,运用形象勾画其难耐仕途的病态积累所待施展恢弘理想的同时也是赠别场景描绘之重点——句尾加一点强调与省略对应来全篇以充分传达作者的难言之隐和诸多欲言又止的情意,并且顺带抒发与山水之美相应生发出以清廉而重道的立身准则(而非显于流俗的名利追逐)面对天地人神的孤高之怀。

这首诗中的“湘水离骚半字无”、“惟圣人为时朋友曰贫而天下自乐治之名嘉焉贞胜恭中就稳旺澄险树伦真猛怯八罔孙黜防刮互件啦绾版诔瘁城茬婴踊牧层睦弯彪函夫优央禽怠叟漓乏落晴吩巫柱”,运用典故和生僻字词,体现了庄昶诗歌的独特风格。

译文:

清香的兰芷伴随我们的舟船到那楚地都城,你夏黄门的风采动人,令人敬仰。你的行藏去向,千年之后自有定论,你此行经过的地方,都会吟咏你的事迹。你为国为民终始不渝的信念,对君王的忠诚一片忠诚。要知道此行赴任,还会经过我们这里。

注释:

①夏黄门:即夏言,明代文学家。

②楚都:楚地都城,此处指湖南。

③忧国此民:语出《孟子》,意为忧虑国事,体恤百姓。

④嘉谟(音模):好的计策。

⑤明诏:指皇帝下发的文书。

⑥起病夫:这里指自己,因作者曾多次遭贬谪,所以自称病夫。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号