登录

《张户部彦质过访有作和之》明庄昶原文赏析、现代文翻译

[明] 庄昶

《张户部彦质过访有作和之》原文

敢将知己定平生,二十年来几合并。

一骥天涯还万里,两人今夜自三更。

病夫江上渔樵计,孝子人间父母情。

把酒长歌无限意,闭门风雪满江城。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

庄昶的这首七律,虽然题目是和张彦质的一首,但通篇不蹈其旧,别有新意。

首句即直言“敢将知己定平生”,下语十分坦荡。第二句“二十年来几合并”,是由“平生”二字引起下文的自然承接。此中岁月,二君应同过也。二十年漂泊,离合无定,知己情深如此,可见二人之友情之深厚。“合并”犹言聚会、厮并厮挨的意思。“一笑一笑千年前,会心一笑该二。”尽管生死几十年春秋多了万缕世味的变更反复可几人沧桑劫洗后再遭时代重组还有朴石影子’所有社会的概念只得混淆须去掉正因为天天抹新天地在我终于不死当初贬他的河凤性格一次出现在较为市民流俗的诗中。

颔联“一骥天涯还万里,两人今夜自三更。”是全诗的诗眼,也是对二人友情的高度赞美。这里运用了典故。“一骥”句本于曹植《与杨德祖书》“梦思之萦,一骥千里”,意思是彼此虽各在天涯,却心心相印;颈联“病夫江上渔樵计,孝子人间父母情。”渔樵江上,老夫渔夫,而以孝子自许,足见其为人之忠厚;而孝子对渔夫樵子的情谊,又是对友情的另一面新的形象的概括。“江上”又可会意为水阔江湖,“人生到处知何似,应似飞鸿踏雪人”,一种孤舟冷月孤鸿过处境状也就出现了这也就是朋友对朋友不离不弃相知相会的真实写照。“此行安宿如何好?”当然是只有二人知道。所以次句接云:“两人今夜自三更。”这是“安宿”一句的注脚。而诗人用“自三更”而不用“初三夜”或“三更初”之类,是故意用奇拗语以见意思。

尾联“把酒长歌无限意,闭门风雪满江城。”把酒高歌,是友情的最高表现。风雪满城,则表达了当时社会的严酷。而友朋之情则在风雪漫天的背景之下更显得深厚真挚。

这首诗语言平实而情意深长,没有雕琢和斧凿的痕迹。全诗通篇写友情和知己之感,有杜甫诗的沉郁顿挫之风。

译文:

我怎敢将你当做平生知己定下终身?二十年来我们几乎天天厮守在一起。一匹千里马与你同行万里路途,今夜两人独处自是无限欣喜。我这个病夫打算归隐渔樵度过余生,孝顺的儿子对父母的情义永恒不变。手举酒杯高歌友情地久天长无限深意,大雪封门风雪满城江城也入诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号