登录

《定山和老痴韵》明庄昶原文赏析、现代文翻译

[明] 庄昶

《定山和老痴韵》原文

斯文无地与狂澜,到处浮屠到处山。

世有异端终自惑,道无孟子托谁闲。

风光冉冉聊随伴,今古寥寥只腼颜。

安得从人南海上,太虚归后便东还。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

定山和老痴韵

庄昶

斯文无地与狂澜,到处浮屠到处山。 世有异端终自惑,道无孟子托谁闲。 风光冉冉聊随伴,今古寥寥只腼颜。 安得从人南海上,太虚归后便东还。

这首诗是和诗,定山是作者友人。此诗的题目告诉我们,他是在与定山一起游览时吟出这首诗的。这表明,他已从定山那里得到了“从人南海上”的机会,得以“太虚归后便东还”,以遂其隐居著书之志。这就是他的志向:将济世安民与个人理想融为一体。这种思想境界是相当高的。他以为世道既然“无地”,就应当超越世道,从个人的学问道德上建立新的社会风范。这是很有眼光的。他的诗作,“全用意新”,毫无龌龊猥屑之态,是很值得我们学习的。此诗中的“无地”,有两层含意:一是指空间无限;二是指“无处不是正气”,它表现出作者心向“太平”,理想“无边”之感。“狂澜”二字形容社会乱极,“到处浮屠”即到处庙宇,也表明到处“乱草丛生”。但乱极则治,有志则兴,这就是他的信念。他一生不与权贵同流合污,洁身自好,不慕荣利,以诗酒自乐,不求人知,这正是他“道无孟子”的明证。

这首诗虽流露了厌世的情绪,但并未绝望到极点。诗人看到社会乱象无法收拾,就提出不如隐退,“安得从人南海上”。他的归隐是暂时遁世,是从“世有异端终自惑”的政治见解中产生出来的。“太虚归后便东还”,表现出诗人以返回自然,返璞归真为理想境界。这种思想是符合人民利益的,也是他个人性格的真实写照。

以上就是对这首诗的赏析,希望能对您有所帮助。

现代文译文:

在乱世之中,文化无处立身,如同狂澜。到处是佛塔,到处是山峦。世间总有异端,让人困惑不已。大道如没有孟子,那又能寄托于谁?

风光缓缓流逝,我姑且随伴。古今事都是过眼云烟,让人颜面无光。真希望能有人一起前往南海,脱离这个世界之后便返回东方。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号