登录

《庚戌仲春携小子访别晦翁过亲友江清卿之门其嗣子尚幼不果见次早道经江清卿墓下怅然有怀》宋李吕原文赏析、现代文翻译

[宋] 李吕

《庚戌仲春携小子访别晦翁过亲友江清卿之门其嗣子尚幼不果见次早道经江清卿墓下怅然有怀》原文

肩舆兀兀度山村,细雨凄风日易昏。

问店旧曾来托宿,支颐今觉顿销魂。

故人委蜕荒春草,倦客空怀合暮云。

古木阴连藏小隐,招呼无复笑迎门。

现代文赏析、翻译

庚戌仲春的一天,我带着小儿子拜访晦翁,经过亲友江清卿的门前。那儿的嗣子年幼,所以没能见上面,只有一个人返程。在天将暮时经过清卿墓,百感交集。由此思绪难抑地抒发起来,“肩舆兀兀度山村,细雨凄风日易昏”,乘车穿越一个个山村时天下细雨凄风天气也渐渐昏暗。“问店旧曾来托宿,支颐今觉顿销魂。”路过小镇时曾想投宿一晚,如今却只能对着车窗发呆,心里空荡荡的。 “故人委蜕荒春草,倦客空怀合暮云。”想起友人遗弃在荒草中的墓地,我很无奈;对已故去的友人无比怀念之情还是如此难以放下,感到心中云雾缭绕。“古木阴连藏小隐,招呼无复笑迎门”,朋友虽然早已去世,但他生前的小隐里古树依旧、郁郁葱葱。但是此刻自己只有徒自悲怆罢了。 这首诗作抒情意味很浓,诗人通过回忆自己与友人的往事,表达了对已故友人的怀念之情。诗中“故人委蜕荒春草,倦客空怀合暮云”二句委婉曲折、含蓄隽永,堪称这首诗的点睛之笔。

译文:我坐着轿子经过山村,细雨凄风,天色渐渐昏暗。路过小镇时曾想投宿一晚,如今却只能对着车窗发呆,心里空荡荡的。友人的墓地被古树环绕,我再也不能听到他欢笑着迎接我的敲门声了。

这首诗情感真挚、语言朴素自然,将诗人的怀念之情表达得淋漓尽致。同时,诗人通过对自然景物的描绘,也表达了对逝去友人的怀念之情。整首诗意境深远,令人回味无穷。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号