登录

《和吴微明疏影横斜水清浅七咏韵》宋李吕原文赏析、现代文翻译

[宋] 李吕

《和吴微明疏影横斜水清浅七咏韵》原文

深丛茉莉香有余,浓李争春俗不除。

借箸推排风味胜,尖新莫向小梅疏。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的对宋代诗人李吕《和吴微明疏影横斜水清浅七咏韵》的原创赏析,以及现代文译文:

诗中以茉莉与李花两种花卉为对象,赋予深刻的文化寓意。茉莉生于深丛之中,馥郁芳香,四季常存,不因春去而谢,依然有美丽的风韵,与文士的精神尤为切近。诗的开头两句正是写这种精神,“浓李”是相对于茉莉的另一种花卉,李花在春光中开放,虽然鲜艳明媚,但毕竟是迎合流俗的俗物。茉莉虽有俗韵,但诗人却不肯抛弃她,因为她与文人的清高气质更为吻合。

诗人以“借箸”推排“风味胜”,意在表明自己不愿随波逐流,更不愿迎合流俗,而要像茉莉那样保持自己的品格。在作者看来,“风味胜”就在于不趋时、不媚俗的精神。“莫向小梅疏”的“尖新”,是就外形而言,是就茉莉与梅花的关系而言。茉莉开放时,小梅早已凋零。尽管茉莉与小梅在物候上属于同时,但它们之间也有联系,即都是诗人所喜爱的花卉。然而,它们之间也有区别:小梅品格不高,缺少“风味胜”的魅力;而茉莉则不同,她有“风味胜”的魅力,而且能保持自己的品格。

此诗以物喻人,以花寓意,咏物而不滞于物,写得委婉含蓄,耐人寻味。茉莉的“香有余”,李花的“争春”,从正面着笔描绘茉莉、李花的艳丽之态,给人以美的享受。最后以李花已谢、梅花未开作结,在似与不似之间给读者造成想象的空间,具有韵外之致。

现代文译文如下:

深深隐藏的茉莉花散发出沁人心脾的香味,浓郁芬芳的李花在春天争艳比美一扫俗景。你为这两种花卉排定座次推敲它们的滋味胜过其他花卉,娇小玲珑的茉莉花不要再向梅花学疏淡清雅。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号