[宋] 李吕
每念先游尝慨叹,於君先世最周旋。
神驹堕地真千里,老木蟠空已百年。
此去汉庭应籍甚,向来蜀产久萧然。
锦衣归日烘晴昼,应与莱衣巧斗鲜。
以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:
这是一首送别诗,送别的是杨道父参加廷试的大好前程。李吕兄弟二人同朝为官,意气相投,而如今又将面临分别,作为好友的诗人心中自有千言万语,又如何说得尽其中的意味。
首句发端之句,是表示念念不忘的意思。念想当初同游曾为之慨叹,现在你又将要赴京了,其中含有对于你们两兄弟的不胜欣喜之情。说对于朋友的父亲也有敬意。“於君先世最周旋”是对对方的怀念。对他一家的人事及其相互之间的关系印象很深,使他有如此感慨。这两句深情厚谊,一方面表现了李吕的性情善良与感情丰富,一方面也含有对于对方为人处世的肯定。
三四两句进一步表达对于对方的祝愿和希望。“神驹堕地真千里”以神驹比人,寓有为国家选拔人才之意。此句是说杨道父此次赴京一定能够取得优异的成绩。老木蟠空已百年,是以老木比喻杨氏百年基业之萧条,也有自愧自叹之意。这里不乏劝勉之义。最后两句仍是祝愿和希望之语。希望对方得胜归来,如同“锦衣归日烘晴昼”是兼写两方面的:一是写朝廷重臣得胜归来的喜庆;一是写到家之后炫耀其辉煌府第及艳丽的彩衣而将长辈的荫庇福与族中人一同享受晴空的烂漫晴日也很有封建文人唯色彩是从的心理
表现特征;后来我在全唐文巾也曾多次遇到写法、习惯色彩两不类的文体流传这种情况也不得不使我对作者的动机与审美情趣发生怀疑了
从整体上看,这首诗虽然中间两联对仗工整,但内容并无深刻之处;但由于它语言朴实,结构严谨,音韵协调;作者对友人一片深情厚谊也表现得十分真挚、深厚因而仍然具有艺术上的价值。
【译文】
每每回忆起与你同游时的感慨万千、心潮起伏的情景就十分想念你;在你家世交中和你最为亲密交往最为多的时候也十分高兴;看到你的如骏马坠地一样的才华横溢现在就去赴京了也替你高兴;看到你们百年基业的老家萧条的样子我也替你感叹;现在你就要去京城参加考试了肯定会名列榜首;你是蜀地人却为朝廷效力为国尽忠肯定会受到朝廷的重用;等你回来的时候阳光明媚的晴朗白天衬托着你锦衣的艳丽肯定会更加光彩夺目;那时候莱衣(我儿子)也会长大成人了会更加鲜丽夺目了。
【注释】
⑴先游:同游于某地或比其他人先游于某地者之间常常有感情深浅之分。慨叹:感慨万端。 ⑵神驹堕地:典出《太平御览》卷九五七《宝部》二引《六韬》:“周穆王驾车八骏之马,驰逐荒野,有一马逸入戎中,其主往求之,元人获而乘之归,将至晋界,复能人戎为王。”这里是以马喻人,指杨道父才华出众。 ⑶老木蟠空:典出杜甫《哀王孙》:“老木蟠空与天同寿。”空读平声。此处是形容杨家基业萧条之意。 ⑷汉庭:指朝廷。籍甚:盛极、极盛之意。这里可以理解为成就很大的意思。 ⑸锦衣:指官员显贵荣华显赫之时。《汉书·王褒传》:“五日一来离官归私家曰归谒。五日五去不来亡故曰失时无仆夫婢妾立织作纬语是私交通名状昏错所以劝之诫以阍寺腐败启告之门待免以赏刑每表内仆故助佞行称走中儿钱矣君昏将则行之偷末走劳尽年疾哀闻相避者明此。”汉明帝即位后访求严宣之类素所进御文籍其中自有贫贱乐老臣或从文章识为经世明戒臣从生本庶氓竭节尽诚遗躯复何恨乃辞乞骸骨驰晖空燕顾增酸怆恭违圣代分舟献辄馆逸虽丑得在疑州廷夺物逾损狂虑并更忍露迂论断繁论泽患忠仁咎朋兼嫉表避堂兄弟图遥诡趋恒期七悼狱建备喧唐贱升庭冀披遗文