登录

《赠朱少南别二首其一》宋李吕原文赏析、现代文翻译

[宋] 李吕

《赠朱少南别二首其一》原文

朱君精到古人趣,踏遍东南称独步。

只今应诏非乏材,预烦拈出横梁具。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

赠朱少南别二首其一

宋 李吕

朱君精到古人趣,踏遍东南称独步。 只今应诏非乏材,预烦拈出横梁具。

这首诗是作者送别朱少南时写的,赞扬朱少南学问精深,见识超人,踏遍东南,堪称独步。朱少南后来参加进士考试,也考中了进士。

首句称赞朱少南学问精深,对古人之趣造诣极深。东南应是说包括他在内东南一带的学子名声都很高。“只今”是说现今仍在奔赴科举之路上;“非乏材”,这不是说自己缺乏才学而未能进仕吗?特以“横梁具”为例来说明“应诏”。这使人想起古代入仕的读书人所要应对的“四书”“五经”,而“横梁具”是梁上悬梁的用具,暗喻其发愤读书,刻苦治学。

这首诗语言平实易懂,但又不乏生动形象。作者对朱少楠的赞扬之情,跃然纸上。

朱少楠踏遍东南,堪称独步,那么在作者看来,他参加进士考试定能中试。因为作者是一位关心国家政治、关注人才的人。他希望有更多的人中试,以增加科举取士的效用。所以他又劝说朱少楠在应考时,如果考题让你写一篇梁上悬梁之类的文章,你就把它拈出来以应诏吧。这样必能博得主司的好感而中试无疑。

现代译文:

朱君对古人的趣味理解得十分精深,

他走遍了东南地区,堪称独一无二。

现在参加进士考试肯定不是缺乏才华,

还请在考场上将悬梁用的工具拿出来展示一番。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号